Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пуля удивлялся: откуда столько энергии открылось в нем после смертельной схватки? Мелисса была его источником силы. Она заводила его, как акселератор давал искру мотору. После того, Пуле уже ничего не было страшно. И его жестокое сердце, согретое любовью, разрывалось от счастья. Он был им переполнен, как только может быть счастлив преступник, который спрятавшись в тени страсти на несколько мгновений, забывает о преступлениях…
Внезапно, словно из небытия до Пули дошёл голос руководителя экспедиции Хьяльти:
— Значит, никто его не видел?
Пуля, как мог, постарался сбросить недавние воспоминания и вернуться к действительности.
Главное — выдать себя, если Хьяльти задаст вопрос.
Тут голос подал мистер Плинтон.
— Милый учитель, вы слишком щепетильны. Нужно было не мчаться, как муфлон за мной, а подождать. — Дочка олигарха оглядывалась по сторонам, ища реакцию на свою шутку, но все оставались серьезными. Она недовольно тряхнула головой и продолжила:
— Я не вижу повода для расстройства, ну передумал человек, бывает. Когда же мы уже окунемся в романтику сельвы?
Фред расхохотался:
— Скоро, дорогуша, очень скоро, комарики уже издалека высматривают сладкое местечко на вашей очаровательной коже.
— Фи! Я запаслась кремом, который отпугивает даже ягуара и ядовитых змей.
— Посмотрим, — грустно улыбнулся Хьяльти. Он не произнёс вслух больше ничего. Но мало верил в версию побега без прощания Джека Самурая.
Скорей всего… ох лучше об этом не думать. Он повернулся в сторону сцепившего зубы Пули. Но задать при всех вопрос ему не решился. А позже забыл. Начались хлопоты, сборы. Предстояла пешая часть пути, которая уже не напоминала шикарный круиз на корабле. Курорт закончился, начинались трудные будни экспедиции.
Итак, экспедиция, несмотря на то, что Джек Самурай пропал, пополнилась ещё четырьмя участниками, которые попросились в его группу.
Сейчас, наконец, профессор раскрыл широка глаза, и понял что происходит в мире. Всеобщая паника. Пылевые бури и странные смерти, как-то связанные с ними. В этой версии никто не сомневался. Итак, он пойдёт в джунгли или сельву, как она тут называется, группу, доверивших ему свои жизни людей. Отныне их экспедиция не только за сокровищами. К частице «за» прибавилась частица «от». И возможно эта частица для всех сильнее простого научного любопытства. Так в один из дней экспедиция из научной превратилась в экспедицию спасения от смерти.
Начало пути в джунглях
Наступил момент, когда пришлось покинуть «Навуходоносор», на котором объединенная экспедиция провели около месяца, пересекая крупнейшую равнину мира, как ещё называют Амазонию — Легкие Мира…
Начались трудности. Но люди, их не замечали. Настолько интересно было открывать новый мир…
Линда ступила на огромную кувшинку.
— Ой, как интересно, — произнесла радистка, выражая восхищение — А я не провалюсь?
Ты что, — возразила Мелисса, — Королевская кувшина «Регия», вполне способна выдержать женщину и потяжелее.
— А мне можно на ней постоять? — Свен расстроенно хмыкнула. — Да, с моими габаритами вряд ли.
— Не расстраивайся, дружок, посмотри, кто мимо нас плывет.
— О боже, завопила Линда, Это же плавучий остров!
Действительно, мимо лодки на почтительном расстоянии проплыл кусок берега с лесом, по-видимому, оторванный во время паводка выше по течению.
— Чудеса! — выдохнули разом три женщины.
Проводник уверял, что подобный плот самое удобное место для путешествия. Поражала тишина и полное отсутствие движения воздуха, который повис вокруг сырой туманной массой словно только что сваренный кисель.
Духота и жара сразу взяли в объятья незнакомцев, как старых приятелей. Но сам тропический лес встретил экспедицию странной тишиной, словно затаился, пытаясь понять, кто они, друзья, или враги? Это только на первый взгляд кажется, что человек, попадая в дремучий лес, один боится его. На самом деле даже самый дремучий лес замирает в напряжении, когда появляется чужак. Ведь никогда не знаешь, что ожидать от человека, которому в любой момент может взбрести в голову бросить спичку и устроить лесной пожар. А до ближайшей пожарной команды пару тысяч километров.
Отряд экспедиции растянулся гуськом на добрых тридцать метров. Если бы пришло кому-то в голову идея посмотреть сверху, то наблюдатель бы отметил, что процессия напоминает прозрачного червяка с несколькими темными точками, который осторожно проползает через темно-зеленую бахрому растительности. Впереди шёл опытный индеец, которого наняли на ближайшие двадцать километров до следующего селения. Он решительно работал мачете, поскольку тропа здесь зарастала быстрее, чем появляются грибы после дождя. Всмотревшись в того темнокожего, раскрашенного с ног до головы орнаментами тату индейца трудно было понять — людоед он, или уже давно не пробовал человеческое мясо. Хьяльти, шёл непосредственно за ним, надеялся на второе. И еще на то, что вкус этого мяса пришелся тогда индейцу не по нраву. После археолога, шла Свен налегке без поклажи. Она вела за руку испуганного Йодиса, который втянул голову в плечи от страха и был похож на маленького гномика. Сама мама тоже была порядком испуганна, но не подавала виду.
Дальше следовала Джессика, рот которой ни на секунду не закрывался, она комментировала каждый свой шаг разными охами, вздохами и ахами. А удивляться здесь можно было на каждом шагу. Постепенно, лес забывал о торжественном моменте встречи гостей и переходил к своим рядовым будням. Первыми вспомнили о своих обязанностях комары. Но, рядом с Джессикой им было неприятно: целая туча отталкивающих комариное семейство запахов окружала американку. Под это «очарование» попадала и идущая следом за ней Линда. Все женщины шли налегке. Единственной поклажей у них были маленькие рюкзачки за спиной со всякими женскими маникюрными штучками и предметами ухода за кожей и прической. Хотя, трудно было предположить, когда все это им понадобиться в сельве, но женщина остается всегда женщиной — это создаёт комфорт в её душе.
Дальше следовала Мелисса. Она, единственная из женщин, бывала раньше в тропическом лесу и чувствовала себя довольно комфортно. И нечего удивляться — местная. Следом, с напряженным лицом, твердо шагала Даджара. Она привыкла к страху, и теперешнее ощущение вполне вписывалось в обычное состояние. Дальше кошачьей походкой скользил Мистер Плинтон. Он все время на ходу сообщал спине Даджары о попадающихся по пути растениях и успевал дать