Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но будет ли ей удобно разговаривать со мной? – спросила Уна. – Меньше всего хотелось бы, чтобы это интервью было ей в тягость.
– Я ее лечащий врач – и не сделал бы ничего такого, что могло бы повредить ей. Разумеется, я все взвесил и пришел к выводу, что ей необходимо откровенно высказать всю правду самой себе и сочувствующим ей людям, которые обеспокоены тем, что она пропала.
– А ее мужу вы не собираетесь раскрыть правду?
– Я предлагал миссис Кристи сделать это, но при упоминании его имени она разволновалась. Похоже, она больше не хочет иметь ничего общего с ним.
– А как насчет ее дочери?
– Миссис Кристи полагает, что дочка ничего не знает о случившемся, и надеется, что по окончании этой истории они снова будут вместе. Она намеревается после публикации вашей статьи уехать вместе с дочерью куда-нибудь за границу.
– Понятно. А вы хотите, чтобы ваше имя фигурировало в газетах в связи с этим делом?
– В принципе, не хотелось бы.
– Но это вряд ли удастся, раз вы принимали активное участие в ее исчезновении. И как мы объясним его? Это вы спустили ее машину с холма в Ньюландс-Корнер? Больше вроде некому. Я полагаю, что каждый из вас приехал туда на своем автомобиле, она вышла, сняла свой с тормозов, вы столкнули его вниз, после чего вы оба уехали в вашей машине. Так это было?
– Более или менее. Но пусть миссис Кристи сама посвятит вас во все детали. Да и вы, наверное, предпочтете услышать эту историю в ее изложении. Так она будет гораздо интереснее.
– Да, вы правы. А где, вы сказали, мы встретимся с ней?
– Дом, в котором она остановилась, находится на скалах на окраине Суониджа. Оттуда открывается чрезвычайно живописный вид. Но вам, наверное, знакома эта местность?
– В детстве мы обычно проводили здесь лето: родители снимали дом в окрестностях Стадленд-Бэй. Мы дружили с семьей, жившей в Ворт-Матраверсе. Странно, что я еду туда опять. После смерти отца я гнала все воспоминания об этих местах, мне не хотелось возвращаться сюда. Я боялась, что это будет слишком тяжело. Отчасти мой страх был порожден снами, которые я видела постоянно.
– И что это были за сны?
– Всевозможные кошмары, мне не хочется их пересказывать. А кончались они все одинаково: я медленно падала с высокого утеса. Весь дом просыпался от моих воплей.
Уна не стала говорить, что при этом она не разбивалась, так как ее всегда ловил один и тот же человек – Дэвисон.
– Лучше не думать об этом. Сосредоточьтесь на вопросах, которые вы зададите миссис Кристи.
– Вы правы. Знаете, я очень благодарна вам: вы даете мне возможность показать, на что я способна.
Кёрс ничего не ответил и только улыбнулся, повернувшись к ней. Однако улыбался он одним ртом, взгляд же был жестким и холодным, как у змеи. «Очевидно, врачи должны подавлять свои эмоции, иначе они не смогут работать», – подумала Уна.
Она достала блокнот и стала делать записи. Доктор Кёрс то и дело косился в ее сторону, но почерк у начинающей журналистки был настолько неразборчив, что прочитать написанное ею почти никто не мог. Исключение составляли ее брат и Дэвисон. Ей не терпелось поведать Джону о нынешнем приключении. Она предвкушала тот неповторимый момент, когда сообщит ему, что готова поведать миру одну из самых сенсационных новостей века.
Автомобиль вынырнул из густого леса на открытое пространство, небеса распахнулись во всю ширь, и Уна увидела вдали полоску серо-синего моря. Девушка вновь испытала знакомое с детства возбуждение, возникавшее каждый раз, когда семья Кроу подъезжала к побережью. Забавно, подумала Уна, что миссис Кристи выбрала в качестве своего убежища место рядом с теми самыми зазубренными скалами и песчаными пляжами, которые Уна так любила. Казалось бы, вероятность такого совпадения совсем мала. Наверное, судьба все-таки есть…
– Мы уже недалеко, – сказал Кёрс. – Какие-нибудь две мили – и мы на месте.
Путешествие было долгим, и Кёрс предложил немного проветриться перед встречей с миссис Кристи, чтобы голова прояснилась. Если Уна не возражает, он пройдется и подышит свежим воздухом, а она при желании может к нему присоединиться. Уна любила ходить пешком, особенно на побережье в Дорсете, и ответила ему, что это замечательная идея.
– А что за человек миссис Кристи? – спросила она. – Я хочу сказать, что у нее должен быть совершенно необыкновенный ум для того, чтобы сочинять такие сюжеты.
– О да. Она необыкновенная женщина во многих отношениях. Удивительный характер. Невозможно представить, на что она способна.
– Правда? Например?
– Сейчас расскажу, но давайте сначала немного пройдемся.
Выбравшись из автомобиля, Уна ждала, пока Кёрс собирал свои вещи. Взял он и медицинскую сумку.
– А это зачем вы берете? Для миссис Кристи? Но ведь, как я поняла, мы сначала прогуляемся, а уже потом поедем к дому медсестры.
– Сумку? – спросил он. – Я никогда не расстаюсь с ней, она стала чем-то вроде моей пятой конечности. И потом, в ней есть все для спасения чьей-нибудь жизни. Неизвестно, что может случиться.
Вдали Уна различала низкую двускатную крышу церкви Святого Николая. На церковном кладбище был похоронен ее отец. «Интересно, – подумала Уна, – может быть, папа не умер бы, если бы рядом оказался доктор?» Но вряд ли – отец уже много лет страдал почечной недостаточностью. Если бы он давал себе отдых, как настаивал его лечащий врач, то, вероятно, прожил бы еще несколько лет.
– Это точно, – кивнула она и закуталась в шарф, чтобы защититься от холодного ветра.
– Да, тут свежо, – заметил Кёрс.
Они пошли по траве в сторону моря. Стало видно, как волны разбиваются о Скалы Дьявола, образованные обнажившимися меловыми отложениями на небольшом расстоянии от берега. Уна вспомнила, как впервые увидела эти каменные гиганты, поднимавшиеся из воды. Указав на ближайшую скалу, отец сказал, что ей дали название Прыжок Святого Луки, после того как некая борзая попыталась прыгнуть на нее с берегового утеса в погоне за кроликом. Маленькая Уна представила себе, как собака летит с обрыва и в ужасе молотит лапами по воздуху, и заплакала от жалости, но вскоре утешилась, когда папа взял ее с собой в Стадленд и купил ей мороженое.
– Так вот, – сказал Кёрс, – что вам нужно знать о миссис Кристи.
– Да-да, – откликнулась Уна, обрадовавшись, что можно отвлечься от печальных мыслей.
– Пожалуй, я расскажу вам всю историю с самого начала, как будто это сочиненный мною роман.
Уна хотела достать блокнот, но Кёрс жестом остановил ее:
– Лучше не записывайте. Это конфиденциальная информация, которую я сообщаю только вам, чтобы вы понимали, что к чему.
– Хорошо, – согласилась она.
– Я с большим интересом следил за писательской карьерой миссис Кристи, и интерес этот достиг максимума, когда она опубликовала «Убийство Роджера Экройда». Вы, кажется, читали эту книгу.