Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Панического? — попытался защититься Стессель. — По-моему, вы сгущаете краски, Степан Осипович.
— Напротив, я чрезвычайно мягко высказываюсь о событиях последнего дня…
— Непростительно мягко! — перебил адмирала Великий Князь. — Действия генерала Фока откровенно предательские.
— Ваше высочество! — вскинулся начальник укрепрайона. — Даже вам не позволено выдвигать подобные обвинения против генерала, который не один десяток лет честно служил России.
— Спокойно, господа, спокойно! — вмешался Макаров. — Обвинять генерала Фока в измене, конечно, преждевременно…
— Никакой измены не было, — поспешил вмешаться осмелевший Стессель. — Фок выполнял мой приказ, а я выполнял приказ Алексея Николаевича…
— А на кой черт мы тогда с вами нужны, господин генерал, — ехидно поинтересовался Степан. — Чтобы выполнять приказы месячной давности? Не учитывая оперативной обстановки? Чтобы задницы свои, простите за выражение, приказами начальства прикрывать? Нет! У нас с вами «беспросветные»[7] погоны на плечах — знак того, что мы умеем принимать решения исходя из сложившейся обстановки.
— Чего же вы от меня хотите?
— Во-первых, немедленного смещения Фока с должности начальника дивизии, во-вторых, прекращения отступления подчиненных ему сил к Артуру. Пусть закрепятся на Тафаншинских высотах и возможно дольше удерживают японцев на дальних подступах к крепости и порту.
— Если противник бросит в преследование значительные силы… — попытался возразить генерал.
— У противника нет этих «значительных сил», его войска обескровлены после нескольких недель боев, подкрепления подойдут нескоро. К тому же наш флот постарается максимально затруднить доставку новых контингентов японцев на материк. В самые ближайшие дни я намерен вывести эскадру в море — поврежденные ранее суда уже закончили ремонт и мы сильны как никогда.
— Но кем я заменю Александра Викторовича?
— Это ваша епархия, Анатолий Михайлович, вам и решать свои кадровые вопросы. Горбатовским, Церпицким, Надеиным в конце концов, любым из командиров бригад — хуже, чем сейчас, все равно не будет.
— Хоть это и не совсем этично, — подал голос Кондратенко, — но в данный момент не до реверансов. Я готов организовать оборону на Тафаншинских высотах…
— Я бы только приветствовал такое решение вопроса, — с радостью согласился Макаров. Он прекрасно знал, что командующий Седьмой дивизией намного более толковый генерал, чем все остальные, вместе взятые, из находящихся сейчас на Квантунском полуострове. А может, и во всей России.
— У вас, Роман Исидорович, имеется своя дивизия. — Было видно, что высказанное пожелание категорически Стесселю не нравится. — К тому же вы нужны мне здесь, в Артуре. Нужно укреплять Артур. Вы инженер — вам и карты в руки по фортификационной части. Пусть действительно Надеин там разбирается — ему и ехать никуда не надо. Подготовьте приказ, Виктор Александрович.
— Слушаюсь, ваше превосходительство, — послушно отозвался Рейс.
— Вы удовлетворены, господа? — повернулся к морякам генерал-лейтенант.
— Почти, — кивнул Макаров. — Я надеюсь, что будут отданы и распоряжения о транспортировке раненых и поврежденной артиллерии в Дальний? Флот обещает в ближайшее время организовать их эвакуацию в Порт-Артур морем.
— Если вы обещаете, Степан Осипович, то соответствующий приказ будет немедленно подготовлен и отправлен. Это все?
— Да. Благодарю, Анатолий Михайлович, и не смеем более вас отвлекать.
* * *
«А в море выходить надо, — думал Степан, трясясь в экипаже, — никуда не денешься. Продемонстрировать японцам свою боеготовность необходимо, чтобы не наглели… Но есть риск нарваться на объединенные силы Того и Камимуры… Вот это будет грустно — четыре броненосца и восемь броненосных крейсеров. Если «Ретвизан» с «Цесаревичем» стоят пары из троих новейших японских, а один типа «Полтавы» уравновешивает «Ясиму», то по поводу «Пересвета» с «Победой» иллюзий питать не стоит — они равны по силам двум вражеским броненосным крейсерам. На два оставшихся пожилых русских броненосца приходится один новейший японский и шесть крейсеров Камимуры. Невеселый расклад…»
— Нет, какой все-таки дурак, трус и прохвост этот Стессель, — прервал мысли командующего Великий Князь. — И Куропаткин, судя по всему, от него не отличается. Степан Осипович, я, пожалуй, все-таки напишу об этом в Петербург, не возражаете?
— Я не могу препятствовать личной переписке вашего высочества, — тут же отозвался Макаров. — Но не совсем согласен с тем, что вы сказали. Думаю, что ни одна из предложенных вами характеристик к командующему Маньчжурской армией не подходит. Позволю напомнить, что Алексей Николаевич бывший начальник штаба у самого Скобелева. И «Белый генерал» им был очень доволен. Как и Суворов был доволен Беннигсеном, который тоже был его начальником штаба. Хорошие штабисты, как правило, прекрасные составители планов, но из рук вон плохие их «выполнители». Были, конечно, и исключения в лице Ивана Ивановича Дибича, но они только подтверждают правило.
Степан с детства не понимал смысл данного выражения: «исключение подтверждает правило», с юности считал его максимально идиотским, но раз уж оно воспринимается соответственно — почему бы и не использовать в данный конкретный момент?
— И попрошу вас, кстати, пригласить завтра в полдень на «Ретвизан» всех флагманов, командиров броненосцев и крейсеров на очередную «штабную игру».
— В кораблики?
— Именно.
Степан уже на вторую неделю своего появления в данной реальности приказал изготовить микромодели русских и японских кораблей и организовал соответствующий «клуб», в котором адмиралам и командирам кораблей обоих рангов предлагалось отыгрывать воображаемые сражения с японцами. В первую очередь, конечно, были задействованы командиры ремонтирующихся «Цесаревича», «Ретвизана», «Паллады». Потом их сменили Яковлев, Кроун и Грамматчиков с «Петропавловска», «Пересвета» и «Аскольда». Затем подключились и флагманы с командирами прочих кораблей. Изначально почти каждый из них посчитал это придурью адмирала — ведь в реальном бою и дистанцию до противника точно не определишь, и с передачей сигналов проблемы бывают. Да и других проблем предостаточно… Но потом втянулись в эти «морские шахматы» и поняли, что хотя бы поиграть «в кораблики» на карте значительно полезнее и, кстати, интереснее, чем просто тупо исполнять свою должность при стоянке в порту, когда, по сути, жизнью корабля заправляет старший офицер. Командиры крейсеров и броненосцев стали уже наносить друг другу визиты именно ради того, чтобы сразиться в «морской бой».
Макаров сначала играл за японцев, потом, когда его подчиненные набрались опыта, стал выступать в качестве судьи-посредника.
— Ваше превосходительство! — часто раздавалось в ответ на очередную вводную. — Вы что, за японцев играете?