Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Есть: ночной гольф под дождем! Пошли в номер, в картишки перекинемся.
– На безрыбье и рак – рыба… – И мы уныло потащились в номер.
На следующее утро, позавтракав, мы обратились к портье с просьбой вызвать нам такси до Панаджи. Если это возможно. Денис, выступавший в качестве переводчика (поскольку Вероника все еще копалась в номере, наводя марафет), разговорился с гостиничным служащим и выяснил, что совсем неподалеку находится железнодорожная станция Маргао, где можно сесть на поезд, идущий в любом направлении. Скорее всего, наши знакомые отправились в путь именно оттуда.
До станции мы доехали за пятнадцать минут и при этом опять успели встретить на своем пути бурно празднующую толпу. У них здесь Новый год каждый день, что ли?
Мучимая любопытством, я поинтересовалась у таксиста – сегодня нас, кстати, вез седобородый индус в чалме и ситцевых брюках-клеш самой пестрой расцветки, с голой татуированной грудью, – что за праздник уже второй день подряд отмечают местные жители?
– Разные. Это день рождения. Могут отмечать день своего святого покровителя. Этот день очень любят девушки. Свадьбы, похороны. У индусов много религиозных праздников, – не спеша, очень доброжелательно поведал нам он на прекрасном английском языке. Даже я все поняла.
На станции мы довольно легко выяснили, куда отбыл Стасов вместе с ползуновскими родственниками.
Вероятно, по причине «несезона» туристов было крайне мало и они легко запомнились.
– Они отбыли в Джодхпур, – по буквам, очень медленно произнесла Вероника. – Во название, еле выговорила!
– А где это? – отбросив лирику, взял быка за рога Василий.
– Откуда я знаю, – пожала плечами дочь. – Купи карту и посмотри.
– А спросить нельзя?
– Иди и спроси! – огрызнулась наша красавица, гордо тряхнув черными кудрями.
Василий уже открыл было рот и собрался продолжить этот непозитивный диалог, но, к счастью, Денис переключил их внимание на другое.
– Эй, спорщики! Вон висит карта железных дорог, – показал он рукой на стену, на которой во всю ширь развернулась довольно подробная на первый взгляд карта.
– Молодец, – похвалил его главнокомандующий. – Все ищем Джохопур.
– Не Джохопур, а Джорджпур. Нет… Джор… нет, Джодхпур! Фу! Надо же так город назвать! – справилась наконец с непростой задачей Ника.
– Вот его мы и ищем, – подвел итог Ползунов.
– Вон он, – показала я. – Видите? На севере. В Раджастане.
– Где-где?
– Ну вон, написано. А может, я неправильно прочитала.
– Правильно, – успокоил меня Денис. – Ну, и что теперь? Туда потащимся или Торопову в виде исключения позвоним?
– Хватит с меня этих горе-помощничков! Я сам туда поеду. А вы можете сидеть в отеле, наслаждаться видами. Вон, мамаша вас по достопримечательностям галопом протащит. Она до сих пор мне плешь ест, что мы в Бристоле ни в один музей не сходили. Так что со скуки вы не помрете. И мне будет спокойнее. А то вы вечно во что-нибудь вляпываетесь!
– Это мы-то?! – в один голос завопили мы втроем.
Вокруг нас постепенно собралась толпа разношерстной местной публики с любопытными доброжелательными лицами. Ожидание поезда обещало быть нескучным. Если повезет, эти иностранцы еще и подерутся, читалось на их славных загорелых физиономиях.
Пора нам отправляться восвояси, мельком подумала я.
– Хватит орать! – строго тормознула я свое вошедшее в раж семейство, члены которого уже припомнили друг другу немало из нашего развеселого прошлого. – Посмотрите расписание, и уходим.
Придя в себя, они оглянулись, залились краской стыда и потихоньку протиснулись к расписанию.
Поезд отходил на следующий день, рано утром.
– Не сидеть же нам целый день в отеле? – решила я внести конструктивное предложение, едва мы вышли из здания вокзала. – Давайте осмотрим местные храмы, а может, у них тут музей есть. На пляж все равно идти незачем.
– Ну вот. Я же говорил! – ликующе ткнул в меня пальцем муж. – Пока она всю рухлядь не облазает, не угомонится!
– Нет. Намного интереснее это время в баре провести. А еще бы лучше – на стриптиз-шоу, – поставила я его на место, перечислив основные излюбленные «занятия» его компаньонов.
Василий закрыл рот и покорно поехал туда… куда его и повезли.
Я попросила таксиста показать нам наиболее интересные места, и он с радостью взял на себя обязанности гида.
…Маргао оказался не маленькой захолустной станцией, а вторым по величине городом в Гоа. Здесь наиболее полно ощущается дух четырехсотлетнего правления португальцев. Посреди рисовых полей и речных долин виднеются фасады католических храмов. Несколько раз нам встретились вдовы, одетые в черное, а не в белое, как предписывает индуистская традиция. Проходя мимо жилых домов, вы можете увидеть женщин, восседающих на просторных верандах, занятых вышиванием, как в восемнадцатом веке, и одетых не в сари, а в платья с пышными рукавами.
Наш проводник объяснил, что лучший вид на город и Аравийское море открывается с Церковной горы, но сейчас, в сезон муссонов, смысла туда подниматься нет. Виды закрывает мутная стена дождя. Но зато все красоты города – к нашим услугам.
И правда, мы увидели построенную в стиле барокко церковь Святого Духа, сооруженную в шестнадцатом веке. Побродили по кварталу Акверим, застроенному в эпоху начала португальского владычества. Узенькие улочки, дома, выкрашенные в терракотовую, красную, бордовую краску, с белыми наличниками, белые дома с голубыми балконами, террасами, горшки с цветами в окнах, множество мелких лавчонок…
Естественно, мы с Вероникой накупили кучу всякой ненужной дребедени. Кувшины, вазочки, несколько сари, ювелирные безделушки сомнительного качества, вышивки! Заходили в лавочку из чистого любопытства, а вот выйти с пустыми руками нам почти ни разу не удалось.
Наш бодрый проводник Джамшджи, чье имя мы долго учились выговаривать и в итоге остановились на Джамш – что стоило нам десяти долларов, – ловко подхватывал наши покупки, не переставая рассказывать об окружавшей нас старине.
Мы увидели удивительно изысканный и громадный дворец Сатбурнзам Гор, построенный в 1790 году Игнасио Сильвой и до сих пор заселенный его потомками. Согласитесь, завидное постоянство! А также обозрели множество улочек, церквей и потрясающий старый рынок. На улице, прямо на тротуаре, сидят женщины в сари и продают свежую рыбу, креветки, жемчуг, рядом попрошайничают нищие. Давать им что-либо я побоялась, наслушавшись еще дома о случаях, когда сердобольных жертвователей приходилось отбивать от сбегавшихся со всех сторон побирушек, требовавших свою долю, группе полицейских. Внутри здания продавали пряности, фрукты, выпечку – хотелось попробовать, но я испугалась дизентерии – цветы, табак, корзины и кучу всякой всячины, абсолютно нам, к сожалению, не нужной. Хотя я все же не удержалась и купила фрукты.