Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице Анетты отразился ужас.
– Как? Вы имеете в виду, что кто-то мог слышать то… Словом, все, что происходило в этой комнате?
Она, видимо, вспомнила все реплики, вырвавшиеся у нее в минуты страстных объятий. Судя по виду Сэндерса, он подумал о том же.
– А если кто-то еще и сделал запись… – Она не закончила фразу.
Я живо представил, как разыгралось ее воображение. Кто-то предположительно имел запись на пленке (то есть, скорее всего, цифровую), которую мог показать ее мужу. Ничего хорошего перспектива не сулила.
– Едва ли вы захотите, чтобы такое услышал Кент, – подлил я масла в огонь.
Анетта вздрогнула при одном лишь упоминании имени мужа:
– Не смейте даже шутить подобным образом!
Но у меня имелись гораздо более серьезные поводы для тревоги, чем публичная огласка супружеской измены Анетты Рэвелсон.
Я зашел в ванную и позвал:
– Анетта, соберите-ка лучше свою одежду.
Она сгребла все в кучу вместе с сумкой.
– Пойду переоденусь в комнате Клэр.
Когда она удалилась, я снова задернул шторку вокруг ванны, а потом открыл кран с холодной водой и повернул рукоятку, включавшую душ. Струи ударили в пластик занавески, создавая негромкий фоновый шум наподобие ливня, стучащего по металлической крыше. Я жестом подозвал Сэндерса и передал ему свой мобильный телефон.
– Если ваш сотовый или весь дом прослушивают, это помешает им разобрать, о чем вы говорите.
Сэндерс набрал на моей трубке номер и приложил ее к уху.
– Гудки, – сообщил он мне. Затем: – Кэролайн? Это я… Знаю, номер не мой. Я звоню с чужого телефона.
Я склонился к голове Сэндерса, чтобы услышать их разговор.
– У тебя все хорошо? – спросила Кэролайн.
– Да, да. Я просто…
– Где ты находишься? Что за странный шум? Уж не стоишь ли ты под проливным дождем?
– Я в… Не волнуйся за меня, Кэролайн. Я должен поговорить с Клэр. Она там? Можешь дать ей трубку? Боюсь, у меня для нее плохие новости.
– Клэр здесь нет. И с чего бы ей быть тут?
– Все в порядке, ты можешь говорить без опаски, – заверил ее Сэндерс. – Нас сейчас никто не сможет подслушать.
– Берт, но Клэр здесь действительно нет.
– Когда она вернется?
– Берт, ты словно не понимаешь меня. Она не живет со мной. Я жду ее приезда в гости только через пару недель.
Сэндерс невольно повысил голос:
– Но ведь ты же увезла ее вчера вечером. Отсюда, из Гриффона.
– Ничего подобного я не делала, Берт. Где Клэр?
Теперь уже панический страх слышался в голосах обоих.
– Клэр сама все устроила, – произнес Сэндерс. – По ее словам, ты собиралась ее забрать. Вчера вечером. От «Иггиза». Она должна быть с тобой.
– Послушай меня, Берт. – У Кэролайн как будто сбилось дыхание. – Клэр здесь нет. Она не приезжала ко мне уже много недель. И я понятия не имею, о чем ты говоришь!
– Я перезвоню тебе позже, – сказал Сэндерс бывшей жене, нажал отбой и вернул мне телефон. В его лице не было ни кровинки.
– Она говорит…
– Я все слышал. – Я отключил холодную воду, струившуюся по занавеске. – Клэр точно сказала вам, что мать ее заберет?
– Да, именно так.
– Какую машину водит Кэролайн?
– Гм. Один из этих небольших кабриолетов. «Миату».
– У нее нет «вольво» с универсальным кузовом?
Сэндерс покачал головой:
– Ничего подобного, как и у ее мужа. – Он посмотрел на меня с откровенной мольбой. – Где же может быть Клэр?
– Похоже, она добилась своей цели, – заметил я. – Сбежала не только от того, кто за ней следил, но и вообще ото всех. Думаете, вашей борьбы с Перри действительно было достаточно, чтобы Клэр захотелось исчезнуть?
– Абсолютно уверен.
– Выяснилось, что она даже вам не пожелала рассказать о своем укрытии. Вам это не кажется несколько странным?
Мэр вскинул руки в беспомощном жесте:
– Боже, я даже не знаю, что сказать…
Тут снова появилась Анетта – в туфлях на убийственно высоких шпильках. Она надела сегодня черное вечернее платье с глубоким декольте, открывавшим вид на ее большой бюст, причем усилила эффект с помощью поддерживавшего грудь снизу тонкого кружевного бюстгальтера. Этот наряд был куда сексуальнее, чем тот, в котором я видел ее рядом с мебельным магазином.
– Что тут происходит? Ты рассказал Клэр новости? Она теперь знает про Анну?
– У матери ее нет.
– Тогда где же она?
– Мы не знаем, – сообщил я.
– О черт! – только и сказала Анетта.
Сэндерс заглянул мне в глаза:
– Что теперь делать?
Мне захотелось посоветовать ему молиться, чтобы Клэр не постигла участь Анны, однако я человек не слишком набожный, и к тому же совет прозвучал бы почти издевательски. Поэтому я ответил другое:
– Начинайте обзванивать всех. Ее подруг, приятелей, ухажеров, учителей.
– Я спрошу у Романа, – заявила Анетта. И пояснила для меня: – Мой сын какое-то время встречался с Клэр. Может, у него есть идеи по поводу того, куда она могла податься. – Она прикусила губу. – Хотя сомневаюсь. Они не слишком-то много общались.
– Но все-таки были парой, – заметил я.
– Верно. Вот только Клэр порвала с Романом. Мой мальчик тяжело переживал из-за этого.
Мне сейчас было как-то не до сочувствия Роману.
– Словом, свяжитесь со всеми, о ком только вспомните, – посоветовал я Сэндерсу. И тут у меня родилась неожиданная идея. – Но сначала попробуйте ее мобильник. – Я снова передал ему свой телефон.
Он набрал номер и прислушался.
– Сразу включилась голосовая почта… Клэр? Это папа. Где тебя носит? Я только что разговаривал по телефону с твоей мамочкой. Мы оба страшно переживаем за тебя. Если услышишь это сообщение, сразу же перезвони, ладно? Просто позвони мне. Или мистеру Уиверу. Я сейчас как раз пользуюсь его сотовым. Позвони, пожалуйста. Я тебя очень люблю.
И Сэндерс вернул мне телефон.
– Сработал автоответчик. Значит, мобильник отключен? – спросил он.
– Или подсела батарея, – предположил я.
– Все это просто ужасно. Не представляю, как мне… Нет, я, конечно, сделаю то, что вы посоветовали. Начну наводить справки у всех подряд.
В этот момент я почувствовал некоторое облегчение. Мне не приходилось больше нести это бремя в одиночку. Сэндерсу было куда сподручнее общаться с друзьями Клэр, чем мне. Он мог напасть на ее след значительно раньше.