Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слуги проводили нас через коридоры, стены которых были украшены гобеленами и портретами королей прошлого. Наконец, я вошла в помещение. В ней пахло старым деревом и лавандой. Массивная кровать с резными столбиками казалась единственным спасением после долгого пути.
— Я ненадолго отдохну, — сказала я Агате, опускаясь на мягкие подушки. — Но ты тоже отдохни, ведь скоро придётся снова собираться.
— Как прикажете, госпожа, — ответила она, но тут же занялась своими обязанностями, развязывая ремешки моей плащ-накидки и аккуратно убирая её. Я устроилась на мягкой кровати, глаза незаметно закрывались от тепла помещения.
Как только я закрыла глаза, в дверь постучали. Это была Агата, которая принесла тёплую воду и одежду для аудиенции.
— Нам следует начинать, моя госпожа, — тихо сказала она.
Я кивнула, зная, что протокол требует, чтобы я появилась перед королём и королевой в лучшем виде. Слегка обтерев меня влажной тряпкой, Агата ловко расчесывала мои волосы, заплетая их в строгую прическу, украшенную сеткой. Затем она помогла мне надеть платье глубокого изумрудного цвета с золотой вышивкой. Его тяжелая ткань напомнила мне о моём положении: каждая деталь здесь говорила о долге и правилах.
Когда я была готова, дверь приоткрылась, и в комнату вошёл Эдмунд. Его строгий взгляд скользнул по мне, и он едва заметно кивнул.
— Мы идём, — сказал он, подавая мне руку.
Глава 66
Тронный зал походил на место, где правят не люди, а сами легенды. Высокие колонны из мрамора поднимались к небесам, увенчанные витиеватыми орнаментами, изображающими львов, мечи и виноградные лозы. Пол, выложенный мозаикой из чёрного и белого камня, отражал холодный свет, струившийся через огромные витражные окна. На стекле проступали сцены королевских битв, венчаний и триумфов, как напоминание о власти, которая здесь неизменна.
На возвышении восседал король Крагос. Он казался тенью давно ушедшего прошлого. Его сутулые плечи и седые волосы говорили о возрасте, но глаза, яркие и хищные, словно у старого ястреба, всматривались в каждую деталь, выискивая слабости. А костлявая рука лежала на подлокотнике трона, украшенного золотыми львиными головами.
Рядом с ним сидела королева Элания, воплощение ледяной красоты. Её золотистые волосы были собраны в сложную корону, украшенную сапфирами, глаза — ярко-голубые, как кусочки льда, впились в нас, когда мы вошли. Её платье из серебристого шёлка сияло, как доспех, подчёркивая холодную безукоризненность её осанки. Она была прекрасной женщиной, несмотря на не столь юный возраст.
Мы остановились в нескольких шагах от трона. Я склонилась в глубоком поклоне, ощущая, как сердце сжимается от напряжения. Эдмунд начал говорить, выражая почтение королю и королеве, каждое слово тщательно выверенное, словно он шёл по канату над пропастью.
Король лениво слушал, изредка перебрасываясь язвительными замечаниями.
— Ты вернулся в замок, лорд Эдмунд, — произнёс он с издёвкой. — Неужели нам удалось выветрить тебя из своего ледяного замка?
Слова короля вызвали смешок у придворных, стоящих вдоль стен. Я заметила, как пальцы Эдмунда напряглись, но его лицо осталось бесстрастным.
— Моя преданность короне неизменна, ваше величество, — ответил он спокойно. — Я не мог пропустить празднество в честь наследного принца.
Королева молчала, но её взгляд неотрывно следил за ним. В её глазах читалась неприязнь, словно сама его фигура раздражала её. Это было не просто недовольство, а что-то глубже, что-то личное.
Эдмунд вдруг произнёс обращаясь к ней:
— Королева Элания, — его голос был ледяным, — надеюсь, вы получили мой подарок, в ярко алых тонах? Слышал вы предпочитаете этот цвет…
Королева побледнела. Её спина оставалась прямой, но я заметила, как её пальцы крепче сжали ручку трона. На мгновение её глаза расширились, прежде чем она овладела собой.
Король нахмурился.
— Подарок? — переспросил он, его голос стал резким. — Почему я ничего об этом не знал?
Королева слегка повернула голову к нему, её лицо оставалось безупречно спокойным.
— Это был знак почтения сына к матери, ваше величество, — сказала она с мягкой улыбкой, но в её тоне звучало нечто такое, что заставило меня поёжиться.
Эдмунд стоял, не мигая, но я почувствовала, как напряжение в воздухе стало почти невыносимым. Казалось, сама комната затаила дыхание.
— Как трогательно, — хмыкнул король, но его глаза скользнули с подозрением по лицу жены.
Для окружающих её слова могли показаться любезным ответом, но я знала, что Эдмунд понял нечто другое. Завуалированная угроза.
— Вы крайне щедры, милорд, — добавила Элания, глядя ему прямо в глаза. — Ваше почтение… всегда впечатляет.
— Леди Розалия, — произнесла она с той тонкой улыбкой.
Я ощутила, как её голубые глаза буквально пронзают меня.
— Как приятно видеть вас вновь.
Её голос был мелодичным, но в нём звучало столько холода, что по спине пробежал неприятный озноб. Королева явно ждала ответа, и молчать перед ней было опасно.
— Ваше величество, — я склонила голову, тщательно подбирая слова, чтобы не дать ей лишнего повода для критики, — для меня большая честь вновь предстать перед вами.
Королева чуть приподняла бровь, её улыбка стала шире.
— Ах да, теперь вы не просто дочь герцога Вальмона, но и леди замка Дюран, супруга нашего доблестного Эдмунда. Правда, Крагос?
Король, лениво откинувшись на трон, лишь буркнул что-то невнятное, словно ему всё происходящее наскучило. Но я знала, что королева вовсе не ждала его поддержки — она хотела загнать меня в угол.
— Ваша забота о нашем союзе лестна, — мягко ответила я, стараясь не выдать дрожи в голосе. — Мы с мужем стремимся укрепить отношения между нашими домами.
На долю секунды её лицо омрачилось, но она быстро вернула своё безупречное выражение.
— Конечно, дорогая, — сказала она с напускной теплотой. — Надеюсь ваш союз будет столь же прекрасен, как и вы.
Я почувствовала, как Эдмунд напрягся рядом со мной, но он не перебивал. Он знал, что если вмешается, королева лишь усилит нападки.
— И всё же, — продолжила Элания, её тон стал чуть мягче, но не менее опасным, — Нам жаль что мы не смогли участвовать в столь важном церемонии. Мы бы с радостью помогли вам организовать должное торжество, достойное вашего ПРОИСХОЖДЕНИЯ. — выделила королева, метнув взгляд в сторону Эдмунда.
Её слова были ядом, завёрнутым в бархат. Королева отлично понимала, что наша свадьба не только прошла без их одобрения, но и была явно ей проигнорирована.
— Вы милосердны и щедры Ваше Величество. Уверяю, наша любовь цветет все больше с каждым днем.
На миг в глазах Элании мелькнула ярость, но она тут же отвела взгляд, обращая внимание на Эдмунда.
— Твоя жена очень искусна