Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Напротив, я подходил к вопросу в мотиве со всей возможнойпростотой! Судите сами, кому пошла бы на пользу смерть мадам Жизели? Очевидно,на пользу неизвестной дочери, так как она унаследует состояние. Отыскался такжеряд лиц, которые в определенной степени зависели от мадам Жизели или, скажем,могли зависеть от ее расположения, насколько нам было известно. Пришлосьприбегнуть к методу исключения.
Изо всех пассажиров самолета только один определенно инесомненно общался с Жизелью. Это была леди Хорбари. Ее мотивы были совершенноясны.
Накануне дня вылета она посетила в Париже мадам Жизель. Ледибыла в отчаянии. Мне стало известно, что у нее есть друг — молодой актер.
Разумеется, актер легко мог разыграть роль американца иприобрести у антиквара трубку; он мог также, подкупив клерка из «ЮниверсалЭйрлайнз», раздобыть сведения о том, что на этот раз мадам Жизель полетитименно двенадцатичасовым рейсом.
К этому времени мои представления о деле как бы расслоились.Я не видел возможности для леди Хорбари совершить преступление. И не мог усмотретьмотивов, которые толкнули бы на это стюардов, мистера Клэнси или мистера Гэйля.
Одновременно я решал проблему неизвестной дочери —наследницы Жизели.
Женаты ли мои подозреваемые? Если да, то дочь мадам Жизели,Анна Морисо, могла оказаться женой кого-то из них. В случае, если ее отец былангличанином, она могла быть воспитана в Англии. Жену Митчелла я вскоре увидели из числа подозреваемых исключил: происходит из старинного дорсетского рода. Яузнал, что Дэвис ухаживает за девушкой, родители которой — и отец и мать —живы. Выяснилось, что мистер Клэнси — убежденный холостяк, а мистер НорманГэйль по уши влюблен в мисс Джейн Грей.
Должен признаться: о происхождении мисс Джейн Грей яразузнавал весьма осторожно, так как из случайного разговора с нею выяснил, чтоона воспитывалась неподалеку от Дублина в приюте для сирот. Однако я убедилсявскоре, что мисс Грей не была дочерью мадам Жизели.
Я составил своеобразную таблицу с результатами своихпоисков: стюарды ничего не потеряли и ничего не выиграли от смерти мадам Жизели(хотя Митчелл явно пережил душевное потрясение); мистер Клэнси задумал написатьновую книгу, сюжетом которой решил сделать убийство мадам Жизели и надеялсянеплохо заработать, что ж до мистера Нормана Гэйля, то он катастрофически быстротерял практику. Мои раскладки и таблица не могли ничем помочь! Но в то же времяя был убежден, что преступник — мистер Гэйль. Доказательством тому былипорожний спичечный коробок и содержимое чемодана мистера Гэйля. И при всем притом Гэйль проигрывал, а не выигрывал от смерти Жизели. И тут я решил сделатьдопущение, предположив, что проигрыш — чисто внешнее и, должно быть, ошибочноевпечатление.
Я решил завязать и поддерживать с мистером Гэйлемзнакомство, по опыту зная, что ни один человек в разговоре не может рано илипоздно не проявить себя, подливной своей сути. В каждом из нас живет неодолимоепобуждение говорить о себе. Я попытался войти в доверие к мистеру Гэйлю. Я дажезаручился его поддержкой, уговорив помочь мне шантажировать леди Хорбари. И вотздесь-то он впервые оступился...
Я задумал небольшой маскарад. Но когда Гэйль явился, чтобысыграть свою роль, внешность его была до невозможности странной и смехотворной.Уверяю вас, никто не пытался бы сыграть своей роли так плохо, как претендовална то мистер Гэйль. Какая же была тому причина? Сознавая собственную вину,Гэйль старался не показать, что он прирожденный актер. Однако стоило мнепривести в порядок его нелепый грим, как его артистическое мастерство тотчасвыявилось: сыграл он свою роль превосходно, и леди Хорбари даже не догадалась,кто он. Меня это убеждало в том, что и в Париже он мог, загримировавшись,выдавать себя за американца, а также вполне мог исполнить необходимую партию в«Прометее».
Тогда я обеспокоился судьбой мадмуазель Джейн. Она моглабыть либо заодно с Гейлем, либо к свершившемуся непричастной, причем впоследнем случае рисковала оказаться очередной жертвой. Проснувшись в однопрекрасное утро, Джейн могла бы обнаружить, что вышла замуж за убийцу.
Дабы предотвратить опрометчивую свадьбу, я увез мадмуазельДжейн в Париж в качестве своего секретаря. Во время нашего там пребываниянаследница мадам Жизели заявила о своих правах на состояние. Увидев ее — яговорю об Анне Морисо, — я был поражен ее сходством с кем-то... Но никак не могвспомнить, с кем именно. Я вспомнил, но — увы! — слишком поздно...
Стало известно, что Анна Морисо была в числе пассажиров«Прометея»!
Поначалу ее ложь, казалось, отбрасывала прочь все моиверсии! Вот кто, несомненно, повинен в убийстве. Но, рассуждал я, если онавиновна, у нее непременно должен быть сообщник — человек, купивший трубку иподкупивший Жюля Перро. Кто этот человек? Быть может, это муж Анны Морисо?Неожиданно я нашел правильное решение. Но, чтобы считать это решениеединственным, мне надо было удостовериться в бесспорности одного предположения.Первоначально, полагал я, Анна Морисо не должна была лететь этим рейсом.
Я позвонил леди Хорбари и получил ответ: да, горничнаяМадлен летела потому, что ее хозяйка пожелала этого в самую последнюю минуту,уже перед отъездом!...
Пуаро умолк и перевел дыхание. Мистер Клэнси прокашлялся исказал:
— Э-хм, мне.. что-то не совсем ясно.
— И когда вы наконец прекратите именовать меня убийцей? —возмутился Норман Гэйль.
— Ни-ког-да! Вы и есть убийца... Погодите, я обо всем скажу.
Всю последнюю неделю мы с инспектором Джеппом занималисьтолько вами... Верно, что вы стали дантистом, чтобы доставить удовольствиевашему дядюшке — Джону Гэйлю. Став его компаньоном, вы приняли и его имя, таккак на самом деле вы были сыном его сестры, а не брата. Ваша настоящая фамилия— Ричардс. Под этой фамилией вы проживали прошлой зимой в Ницце. Тогда-товпервые вы и встретили Анну Морисо. Она была там со своей хозяйкой. История,которую нам рассказала Анна Морисо, была правдива относительно фактов еедетства, остальная же часть ее истории была тщательно подготовлена иотредактирована вами. Анна знала девичью фамилию своей матери. Мадам Жизельбывала в Монте-Карло, играла там, и там кто-то обратил на нее ваше внимание,упомянул при этом ее настоящее имя. Вы тотчас сообразили, что можно заполучитьв наследство огромное состояние. Это притягательно подействовало на вашу натуруафериста и игрока. От Анны Морисо вы узнали о деловых связях леди Хорбари сЖизелью, и план преступления сам собою сформировался в ваших мыслях. Жизель,полагали вы, должна быть убита таким образом, чтобы все подозрения пали на ледиХорбари. Вы подкупили клерка в «Юниверсал Эйрлайнз» и устроили так, что Жизельдолжна была лететь тем же самолетом, что и леди Хорбари. Анна Морисо сказалавам, что поедет в Англию поездом, и вы никак не ожидали встретить ее всамолете! Это подвергло опасности и риску все ваши планы. Если бы полицияузнала, что дочь и наследница мадам Жизели находилась в момент убийства наборту «Прометея», подозрения, разумеется, тотчас пали бы на нее. Вы жерассчитывали, что она вступит в права наследства, имея полнейшее алибиблагодаря тому, что в момент совершения убийства находилась в поезде или наборту парохода. Тогда бы вы женились на Анне Морисо. Вы знали, что Анна любитвас самозабвенно, однако вас прежде всего интересовали деньги.