litbaza книги онлайнФэнтезиПриручить наследницу, или Замуж с последствиями - Елена Сергеевна Счастная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 67
Перейти на страницу:
или кто-то его отвлёк. Так даже лучше!

На некотором отдалении от него следовали двое мужчин — похоже, охрана, — несмотря на кажущуюся лёгкость задачи, подобраться к нему почти невозможно! Но я решила попробовать.

— Ваше высочество! — окликнула не слишком громко, но уверенно.

Его стражи насторожились. Вейл обернулся и смерил меня недоуменным взглядом, а я присела в реверансе.

— Что вам нужно, мисс?

— Просто я только что встретила мистера Этелхарда, он просил передать, что из-за небольшой неприятности немного задержится. Но это ни в коем случае не отменяет вашу… беседу.

Мои слова вызвали у его высочества лишь неуместные подозрения.

— Откуда вы вообще знаете о том, что мы должны поговорить?

— Так сложилось.

Вейл нахмурился и, кажется, собрался меня прогнать, а потом его вдруг осенило.

— Это же вас я видел с ним в начале вечера! — его лицо смягчилось. — Что ж, Лестер, насколько я знаю, не водит знакомств с кем попало. Спасибо за предупреждение, мисс?..

— Клэр Рейнфрид! — я ещё раз присела в книксене.

Вейл махнул рукой охранникам — и те тоже расслабились. Между тем, за их спинами, крадучись, прошла Сарика. В этот самый момент принц решил обернуться, и пришлось вновь привлечь его внимание.

— Ваше высочество! — воскликнула я, сделав шаг вперёд. Он замер и улыбнулся с разражённым ожиданием. — Хотела сказать вам… Я восхищена!

Его глаза округлились.

— Гхм… Это весьма приятно.

— Это действительно так! — заверила я его, отметив, как Сарика скрылась в библиотеке. — И знакомство с вами большая честь.

Охранники принца переглянулись — похоже, всласть обсудят меня, как появится возможность. Ещё одна поклонница его высочества: как банально!

— Благодарю… — Вейл задумался. — Не хотите составить мне компанию в ожидании мистера Этелхарда?

Оу! Не совсем тот эффект, которого можно было ожидать — я едва удержалась от нервного смешка.

— Нет-нет! Не хочу обременять вас глупыми разговорами.

Он пожал плечами и пошёл дальше — а через миг скрылся за дверью библиотеки. Стражи остались снаружи, косясь на меня. Я отошла в сторонку, ожидая реакции принца на Сарику, которая ждала его внутри. Если не выскочит, как ошпаренный, через пару мгновений — значит, всё складывается не так уж и плохо.

Из комнаты донеслись громкие, взволнованные голоса. Охранники подобрались и поспешили выяснить, что случилось. Едва открыли дверь, как принц рявкнул:

— Вон!

И у меня словно сердце оборвалось.

Похоже, он просто выгонит бывшую возлюбленную — какой кошмарный провал нашего замысла! Впрочем, если быть честной, довольно предсказуемый. Но оказалось, что Вейл велел убраться страже — и те, извинившись в унисон, отступили. Я же, не рискуя больше вмешиваться, отправилась назад.

* * *

В ожидании вестей я ходила по залу, как неприкаянная, стараясь ни с кем не разговаривать. Вопреки моим опасениям, бал проходил спокойно, ничто ни разу не всколыхнуло гостей. Значит, они ни о чём не знают и скандал пока не случился — это вселяло надежды.

Когда на ведущей в холл лестнице наконец показалась Сарика, я похолодела вся от макушки до пят. Она выглядела уставшей и как будто посеревшей — даже наведённый магией образ не мог скрыть её бледность и лихорадочный блеск глаз.

Она заметила меня и кивнула в сторону — на террасу, где сейчас было совсем мало гостей. Я вышла следом за ней и с облегчением вдохнула посвежевший вечерний воздух.

— Как всё прошло?

Сарика опёрлась ладонями на парапет и замерла, подняв лицо к темнеющему небу.

— Ты бы видела, как он был зол! — она нервно рассмеялась и коротким взмахом вытерла скатившуюся по щеке слезу.

— Он отказал? Не разрешил? — я едва не подпрыгивала от нетерпения.

Столько переживаний и ухищрений — всё зря?

Сарика воровато посмотрела в зал и мы переместились в более затенённую часть террасы, куда никто из гостей миссис Джалраун не заходил.

— Сначала наотрез отказался разговаривать, — танцовщица вздохнула. — Хотел уйти, но почему-то задержался. Он даже личину у меня не забрал — так я его ошарашила.

— Это хорошо, — до меня тоже дошла мысль, что его высочество вполне резонно мог осудить меня за владение опасным артефактом. — Иначе нам обоим не поздоровилось бы.

Мы солидарно покивали друг другу.

— В общем, я всё ещё раз ему объяснила. И знаешь… Мне показалось, он и сам не раз обдумывал нашу встречу, — Сарика помолчала, будто хотела собрать разорванные мысли воедино. — Но его жена… Она просто кошмарная женщина. Я столько страдала из-за её ревности! Вдали от неё Вейл хотя бы выслушал меня спокойно — первый раз.

— Он наконец понял, что забирать ребёнка у матери нельзя? — проворчала я.

— Он это и так понимал. Но у него, знаешь… обстоятельства. Как много я слышала про эти проклятые обстоятельства! — слишком громко воскликнула Сарика и сразу прижала ладонь к губам, но затем продолжила: — Вейл сказал, что не может вернуть мне сына. Но пообещал, что найдёт способ незаметно устроить нашу встречу. Он вынужден скрывать место, где живёт его единственный наследник.

— Почему? — я нахмурилась. — Он ведь не король!

— Я не знаю, чего он боится. Но он никогда не был трусом — значит, на это есть причины. Боюсь, эта его чокнутая жена может навредить моему мальчику. Поэтому Вейл его прячет! Она и меня пыталась убить!

— Главное, вы встретитесь.

— Сейчас мне только остаётся надеяться, что Вейл не обманул меня просто чтобы отвязаться.

Я собралась было выдать ещё какое-нибудь уместное замечание на этот счёт, как заметила, что лицо Сарики вытянулось, а взгляд забегал. Но она не успела меня предупредить — сзади кто-то подошёл, и моя метка сразу взбесилась.

— Прошу, оставьте нас, мисс… Метомак — я правильно к вам обращаюсь? И закройте за собой двери, будьте любезны.

Тон Лестера, которого я ещё не видела, но прекрасно чувствовала всеми фибрами души и тела, не обещал ничего хорошего. Нет, Сарика отделается лёгким испугом. А вот я, как зачинщик этой страшной авантюры, пойду на пожизненное…

Прекрасно оценив перспективы, танцовщица быстро сбежала, оставив меня на растерзание саркану. Удивительно, но вокруг не оказалось ни одного человека, как будто их магией распугало. Может, это какие-то драконьи уловки?

— Как прошёл ваш разговор с его высочеством? — невинно уточнила я, наконец повернувшись к Лестеру.

Он приблизился на пару

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?