Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне он не показался злым, — сказала я, вспомнив рассеянную улыбку молодого человека, сидящего рядом с Кузнецом душ.
— Халад всегда любил помогать людям. Роль короля очень бы ему подошла. Но вскоре он понял, что может творить добро и в ином качестве. Создавать новые сердца больным, помогать людям начинать все заново — у него это очень хорошо выходило. Вот только для ингредиентов он стал больше должного использовать свои собственные воспоминания. Халаду всегда нравилось проверять границы дозволенного. — Он вздохнул. — Порой я жалею, что серебристое сердце досталось ему, а не мне. Иногда кажется, будто я не создан для королевского трона.
— Это не так, — возразила я, встав на защиту. — Одалия очень много потеряет, если вы не станете королем.
Раскрасневшись, я замолчала — не стоило этого говорить с таким пылом. Принц только рассмеялся.
— Спасибо за доверие. С тех пор я много общался с Халадом, и он тоже меня поддержал. Видимо, для того и нужны братья. Но не мне тебе рассказывать. Вы с Фоксом тоже хлебнули горя.
— Я с трудом приняла его смерть, — призналась я, еще остывая после своей предыдущей тирады. — Тогда о Темных ашах я ничего не знала. Думала, что воскресила его из мертвых лишь одной силой воли.
— А теперь он не только фамильяр аши, но и третий лейтенант.
Я застыла.
— Третий лейтенант?
Принц Канс казался удивленным.
— А он тебе не сказал?
— Он в армии?
— Он был призван на службу, хотя его единственная обязанность — защищать тебя. Мой отец сделал его третьим лейтенантом, обеспечив финансовую выплату твоей семье. Сэр Фокс принял участие в кионских военных учениях и великолепно себя показал, поэтому так быстро был возведен в ранг.
— И как давно это произошло?
— Вскоре после того, как ты стала ученицей. Прости, леди Тия, я решил, что он все тебе рассказал.
— Не стоит, Ваше высочество.
На самом деле я не злилась на Фокса. Теперь понятно, откуда у него все эти раны и хромота. Даже наоборот, я была рада, что он не замешан в каких-то темных делах. Но это не значит, что все это сойдет ему с рук.
Прежде у меня не было причин для визита анкионского дворца, однако многие придворные и слуги, завидев мой наряд ученицы, даже не пытались приблизиться. Я старалась до последней минуты скрывать от брата свое местонахождение и вскоре поняла, что в этом нет необходимости — судя по исходящему от Фокса недовольству, ему было не до меня.
Мои подозрения подтвердил прошествовавший мимо крупный мужчина в форме генерала. На его шее красовалась большая татуировка в виде птицы — именно его я сумела заметить в прошлых видениях Фокса.
Я заглянула во внутренний двор и обнаружила там своего брата. Скрестив руки на груди, он холодно взирал на молодую женщину в облачении аши. Я застала уже окончание их спора. Женщина с отвращением всплеснула руками и зашагала прочь. Фокс провожал ее долгим взглядом, отчего даже не заметил меня.
— Любовная ссора?
— Тия! Что ты здесь делаешь?
Брат был одет в солдатскую форму: простые брюки горчичного цвета и рубашка с длинными рукавами.
Я указала на его плечо — нашивку в форме звезды, обозначающую ранг.
— Могу задать тебе тот же вопрос, — парировала я.
Фокс откашлялся.
— К концу недели я должен получить официальные бумаги. Тогда и собирался все тебе рассказать.
— Это была твоя идея?
— Нет, госпожи Пармины. — Я раскрыла рот от удивления. — В одалийской армии не такая хорошая подготовка, как в Кионе. А она хотела быть уверена, что я смогу защитить тебя, если придется.
— Удивительно, как она вообще снизошла до тебя и предложила такое.
— Уверен, не без помощи леди Микаэлы. — Он обеспокоенно вглядывался в мое лицо. — Прости, Тия. Мне следовало сообщить тебе раньше.
— Не скажу, что пребываю в восторге, когда действуют у меня за спиной, но я, честно говоря, чувствую облегчение. Мне казалось, ты ввязался во что-то незаконное.
— Спасибо.
— Ты у меня в долгу. Рассказывай, кто эта девушка? Твоя подружка? Она знает, что ты мертв?
Он поморщился.
— Нет! Она… она не слишком-то обрадовалась, обнаружив бродящий по замку труп. На самом деле, она категорически против. Еще одна причина, почему я согласился вступить в армию. Может, я и труп, как утверждает она, но не бесполезен.
Я с легкостью позабыла, что мой брат мертв, и с такой же легкостью позабыла, что ему этого не забыть.
— Ты не бесполезен, Фокс. И пусть только попробует хоть еще одна аша это сказать, я ей врежу.
— Она не… — Он осекся и обнял меня. — Спасибо, Тия. — В его голосе зазвучали нотки радости, и лишь намного позже я узнала почему.
Был у меня еще один покровитель, который часто желал моего присутствия на приемах. Советник Людвиг из Истеры — старик со сморщенным лицом, склонный пускаться в рассуждения о том, как хорошо было в его времена, потому что многие годы он служил высшим политическим советником короля Нодвика и привел маленькое зимнее королевство к крепкой экономике и одному из самых мирных периодов. Несколько лет назад он ушел в отставку, но остроту ума не растерял. Он не терпел подхалимства и всегда называл вещи своими именами, совершенно не пугаясь задеть чьи-то чувства. Я безумно любила наши с ним разговоры.
В первую встречу он пребывал в ужасном настроении. На охоту за неуловимым саурва был отправлен еще один отряд Искателей смерти, и старик был против этого решения.
Когда я вошла в комнату, другие аши всячески пытались отвлечь его от этого серьезного разговора. Среди гостей присутствовали и близкие друзья советника Людвига, которые привыкли к его причудам.
— У нынешних королей что, пустое ведро вместо головы? — вопрошал он, не обратив внимания на мое появление. — Первые тридцать лет своей жизни только и делали, что цеплялись за мамкину юбку? Выслать из королевств большую часть Искателей смерти — это же самоубийство. Они тем самым в открытую призывают к завоеванию своих королевств. Будь у меня столько же дерзости, войск и магии рун, я бы за три дня захватил Тресею, твои парни не успели бы и рта раскрыть, Воркон! Ни одна регулярная армия не выстоит против магии.
— Господин советник, сейчас мирное время, — заметил один из его друзей. — И между королевствами нет вражды. Даже ваша Истера и Тресея заключили договор, хотя исторически вы всегда враждовали.
— Значит, ты идиот, раз позволил перемирию внушить тебе ложное чувство безопасности, — рявкнул на него советник Людвиг. — Разве ты не понимаешь, что тому, кто выжидает подходящего случая, договор не станет помехой?