Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейвен опустилась на диван, думая, что до сих пор ей не требовалось приглашения сесть в доме Боулда. София разместилась рядом.
– Алекс рассказал мне о ваших видениях, – произнес констебль, – а Фэнси утверждает, что прикосновение к предметам усиливает ваш дар.
– Это правда. – Рейвен покосилась на Александра, стоявшего со скептическим видом.
– А как вы проникаете в суть вещей? – спросил констебль.
Рейвен перевела на него взгляд сверкающих глаз.
– Это трудно объяснить. Мы же не задумываемся, как и почему дышим воздухом.
Амадеус Блэк кивнул:
– Я понимаю, что вы имеете в виду.
– Ты понимаешь? – Александр не сумел удержаться от недоверчивой нотки в голосе.
– Талант – это от Бога, – ответил констебль. – Как объяснить, откуда он взялся?
Александр открыл рот, собираясь возразить.
– Ты веришь в Бога? – неожиданно спросил у него Блэк.
– Конечно, верю.
– А откуда ты знаешь, что он там есть? Ты его никогда не видел.
– Я знаю, потому что знаю.
– Вот именно.
Александр посмотрел на Рейвен. Она благодарно улыбнулась.
– Я принес с собой несколько предметов, взятых с разных мест преступления, – произнес констебль, – и буду очень благодарен, если вы мне что-нибудь скажете про них.
Рейвен протянула руку:
– Дайте что-нибудь.
Блэк протянул ей стеклянную посудину с засохшими и увядшими лепестками роз.
– Лепестки, покрывавшие тело, были свежими, когда мы их нашли.
Рейвен открыла склянку и вытряхнула на колени несколько лепестков. Закрыв глаза, она расслабилась и прикоснулась к лепесткам кончиками пальцев.
Она ждала, ждала и ждала. Ничего. Если у нее не получится, Александр уже никогда не даст ей забыть об этом.
К руке прикоснулась София.
– Расслабься и впусти образы в свое сознание.
Рейвен сделала несколько глубоких вдохов и заставила себя успокоиться. Но все равно в сознании не возникали ни образы, ни мысли. Она открыла глаза.
– Простите, но…
– Я же говорил – чушь все это, – бросил Александр.
Рейвен проигнорировала оскорбление.
– Эти лепестки – их положили на тело жертвы до смерти или после нее?
– Мне кажется, он убивает их где-то в другом месте, а потом привозит тела туда, где мы их находим, – ответил Блэк. – Если это так, он засыпает их лепестками после смерти.
Рейвен почувствовала облегчение.
– Их души уже покинули этот мир, – объяснила она. – Вот почему у меня ничего не получается.
Александр досадливо посмотрел на нее:
– Неужели ты думаешь, что мы…
– Помолчи, – отрезала Рейвен.
Это его поразило, но рот он закрыл. Блэк подмигнул девушке:
– Его иногда полезно приструнить.
Рейвен взяла следующую вещь – длинную белую перчатку. Едва она успела прикоснуться к ней, как ее охватило сильное волнение. Сжав перчатку обеими руками, Рейвен откинулась на спинку дивана и закрыла глаза.
– Темные волосы, голубые глаза… белые перчатки и розовое платье… актриса, уверенно смотрела в будущее, нуждалась в совете от кого-то знающего… сонная, веки очень тяжелые… уплывает прочь, как лодка без весел в спокойных водах…
Рейвен открыла глаза. Все трое смотрели на нее, у обоих мужчин был удивленный вид.
– Вы точно описали жертву, – подтвердил Амадеус Блэк.
– Но не убийцу, – пробурчал Александр.
– Алекс, ну уймись же наконец. Ты мешаешь, – упрекнула его София.
– Вы упомянули дремотное состояние жертвы, – заметил констебль.
– Она даже не узнала, что ее сердце перестало биться, – откликнулась Рейвен. – Нежное отравление без боли.
Амадеус Блэк помолчал.
– Хотелось бы знать, что…
– Пять капель аква тофана[11]в вино или воду, и безболезненная смерть в течение нескольких часов обеспечена, – сообщила ему Рейвен.
– А что это такое?
– Аква тофана – это смесь мышьяка и белладонны, – объяснила Рейвен. – Вероятно, убийца добавил ее в снотворное зелье.
– Откуда ты это знаешь? – спросил Александр.
Рейвен смерила его ледяным взглядом.
– Я знаю, потому что знаю.
Констебль Блэк расхохотался.
– Вы упомянули какой-то совет.
– Она доверяла убийце и думала, что он каким-то образом может помочь ее карьере.
Амадеус и Александр переглянулись. Только богатый джентльмен мог помочь юной актрисе с карьерой.
– Это последний предмет. – Констебль Блэк протянул Рейвен золотое кольцо с выгравированной на нем буквой «П».
Ужас потек в Рейвен с того места на ладони, где лежало кольцо. Гнетущая тоска охватывала ее все сильнее и сильнее, замораживая тело, и сердце, и душу.
Рейвен посмотрела на констебля:
– Это принадлежит убийце, а не жертве.
Амадеус Блэк подался вперед.
– Расскажите больше, если можете.
Рейвен хотелось отшвырнуть кольцо, но она откинулась на спинку дивана и закрыла глаза.
– Любит, не любит… высокий худой джентльмен в строгом вечернем костюме… Невысокая полная женщина… лица меняются, сливаются… он похож на нее, она похожа на него…
Рейвен открыла глаза и вернула кольцо.
– Душа его испорчена, иссушена, как лепестки роз.
– Что вы имеете в виду, говоря «он похож на нее, она похожа на него»? – спросил Блэк.
– Я видела смутные черты мужчины и женщины, сливающиеся в одно лицо.
– Ты можешь опознать эти лица? – спросил Александр.
– Нет. – Рейвен покачала головой. – Иногда мои видения… символические.
Александр повернулся к констеблю:
– Как по-твоему, что это значит?
– Я бы сказал, это две ипостаси одного человека, – ответил Амадеус, – но наш свидетель видел мужчину и женщину. – Он глянул на Рейвен: – Вы поможете нам еще?
– Пошлите за мной, – согласилась она, хотя и не очень охотно, – и я приду.
Рейвен и София поднялись, собираясь уходить. Александр и констебль Блэк тоже встали.