Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит так, бойцы, — шагнул он к следакам. — Повнимательней! Совершено нападение на мою бывшую жену и ее квартиру. А тут, между прочим, моя дочка живет. Она сейчас гостит у бабушки. Попрошу отнестись к расследованию со всей ответственностью. — Он строго глянул на сотрудников сопредельного ведомства и, решив, что глупо пренебрегать Алтаевым, явно ночевавшим вместе с Катериной, как ни в чем не бывало протянул руку. — Привет, Марат!
Уже поздно вечером, убаюкивая Катерину в своих объятиях, Алтаев нежно поцеловал любимую и прошептал чуть слышно:
— От сегодняшнего нападения есть и немного пользы.
— Какой? — слабо усмехнулась Катерина, прогоняя прочь из памяти перекошенную физиономию бандита.
— Товарищ Феликс научился устойчиво произносить фразу «бывшая жена». Может, теперь отстанет от нас?
— Это моя мечта, — прошептала Катя, теснее прижимаясь к любимому.
Сарычев снова допоздна засиделся на работе, усердно вчитываясь в детали уголовного дела.
«Даже сложно себе представить, как перевернулась бы жизнь, случись что с Катей. И Алисе травма на всю жизнь. Пусть летит птица райская на волю. Пусть живет с Маратом, его братом и с кем заблагорассудится, — хмыкнул Феликс, — лишь бы жива была и здорова».
Он снова глянул в материалы дела и, пролистав несколько страниц назад, нахмурился. Сняв трубку, позвонил в отделение полиции.
— Я не понял, — пробурчал недовольно. — А эту Бурову, сообщницу рецидивиста Фролова, почему до сих пор не закрыли? Ждете, когда удерет? Потом в розыск объявлять будем? Ага, — довольно заметил в трубку и бросил поморщившись: — Ты только сразу пальчики сними. А то, может, и тут нас сюрприз ожидает. Все, давай, давай, — пропел радостно. — Езжайте сюда, я пока ордер у шефа подпишу.
Кинув на рычаг трубку, Сарычев собственноручно выписал ордер на арест Буровой Елены Анатольевны, а подумав немного, выписал еще один — на обыск в квартире. И заспешил к Горенко, пока тот не ушел.
— Совсем оборзели, — процедил шеф, ставя корявое «Гор» на каждом документе. Генерал, сняв очки, внимательно глянул на Сарычева. — Ты же вроде охотой увлекаешься, — скупо улыбнулся, придирчиво оглядывая подчиненного.
— Есть такое дело, — отрапортовал Сарычев, вспоминая, как лет пять назад вместе с Наумом ходили на зайца.
— Мы с мужиками в эти выходные на кабана идем, — довольно сообщил шеф. — Хочешь, присоединяйся! Нам толковые охотники нужны.
— Да я с удовольствием, — расплылся в улыбке Феликс, возликовав в глубине души. — На охоту ходят не за добычей, а за душевным покоем, — проникновенно заметил он.
Феликс даже в самом дурном сне не мог представить, во что вляпался, согласившись пойти на охоту с Горенко и его друзьями. Понял только, когда среди суровых мужиков заметил генерала Климова, сердито покосившегося на него. А потом вдруг оказался в засаде рядом с отцом Лидуши.
— У тебя с моей дочерью что за дела? — без предисловий поинтересовался Климов. Сарычев аж поперхнулся от неожиданности.
— Мы… это… — начал он заикаясь, — общаемся, — Феликс хотел объяснить генералу, что имел в виду мимолетные встречи, но Климов его понял иначе.
— А познакомились когда? — хмыкнул он.
— Так месяц назад, — улыбнулся Феликс. — В ДТП попали…
— Не знал, — пожал плечами генерал. — Ну Лидка… Небось в тебя въехала?
— Есть немного, — согласился Феликс. — Только я сразу наши машины к знакомым отправил. Теперь как новенькие бегают…
— Бесплатно Лидке машину починил? — удивился Климов. — Ну ты даешь!
— Кто-то букеты носит и языком болтает, — мимоходом бросил Сарычев. — А я — человек дела, — пафосно заметил он, благодаря всех богов, что Лида до сих пор не рассчиталась с ним за ремонт машины. — Понравилась мне Лида, — по-простому «признался» он. — С ней не соскучишься!
— Это точно! — расхохотался Климов. — Не соскучишься! Ну а она к тебе как? — полюбопытствовал он. — Запала?
— Да вроде бы, — пожал плечами Феликс. — Вот после охоты в гости ждет.
— Ну и хорошо, — пробурчал Климов. — Может, еще и в зятья ко мне попадешь, — хохотнул он. — Как думаешь, прокурор?
— Я очень уважаю Лиду, — пробасил Сарычев. — Но давить на нее не хочу, — заметил он, внезапно вспомнив, как вчера ночью связывал заполошную генеральскую дочку за запястья и щиколотки. И она лежала, вся открытая и жаждущая его прикосновений. Ему тоже не терпелось расслабиться после тяжелого трудового дня и нападения на Катерину. Сколько раз приезжал на место преступления и видел обведенный мелом силуэт и никогда не задумывался, каково это — увидеть обрисованную Катьку или того же Наума. Не приведи Господи!
Одним рывком он вошел в Лидку и аж захрипел от удовольствия, хватаясь пальцами за скрученные чулки, удерживающие вместе руки и ноги мнимой пленницы.
Климов кашлянул и удивленно уставился на нового знакомца. Парень определенно ему понравился, да и Горенко хвалит.
«Все лучше, чем Лидкины друзья наркоманы, — подумал Климов. — Хорошо хоть ее саму удалось вылечить. Видать, подействовали наши с матерью нотации. И вместо любителя порки и связываний наконец-то нашла наша Хрюшка нормального человека. А то шлялась по всяким притонам. Сарычев — мужик надежный, будет ее держать в ежовых рукавицах. А там, глядишь, и внучков нам с бабкой настрогают».
Феликс полоснул беглым взглядом по лицу генерала и понял, что клиент созрел.
«Только подсекать рыбку еще рано, — мысленно усмехнулся он, представив, как сегодня, грязный и усталый, вломится к Лиде и впердолит ей по самые помидоры. — Мы в порыве страсти не предохранялись, — хмыкнул он про себя, предвкушая, что скоро увидит тест с двумя полосками. — А там и под венец можно!»
Роза Равильевна тяжело пережила нападение на дочку. Сердце прихватило и ноги не слушались. Поэтому пришлось Катерине с Алтаевым временно переехать в Кутузовку. Катя под руку выводила мать во двор, аккуратно усаживала на качельки.
— Да ну что ты, мам, — вздыхала Катя. — Тут свадьба скоро и еще один внук, а ты болеть удумала. Столько радости! Давай выздоравливай! Зря тебе Глеб рассказал.
— При чем тут Глеб! — фыркнула мать. — Вон в новостях передавали, что на «Антаресе» окопался беглый уголовник. И Лена Бурова, сообщница, выводила деньги с производства для преступных целей. А финмониторинг их накрыл. Ну и про тебя целый репортаж сочинили, как ты преступника обезвредила. Я увидела, чуть не померла!
— Это все Сарычев, — отмахнулся Алтаев. Облокотившись на стойку заборчика, он внимательно рассматривал угодья тещи. — Я смотрю, у вас Венроза хорошо растет, — хмыкнул он, желая отвлечь тещу от беспокойных мыслей и глупых разговоров. Да и сам перепугался тогда. Даже подумать страшно, что бы делал, если бы Катька не успела выскочить.