Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе надо уходить, – сказала брату Клаудия. – Деньги мы соберем. С процентами.
– А ты сможешь…
– Эцио, хотя бы раз… просто поверь в меня.
Разум Эцио был полон опасений и дурных предчувствий по поводу Клаудии, которую он оставлял во дворце Хуана Борджиа-старшего. Но не кто иной, как он сам, просил сестру проделать для него эту работу Если Клаудия просила не вмешиваться, нужно отмести все свои страхи и поверить ей.
Утро нового дня встретило его сумраком и холодом. Надвинув капюшон поглубже, Эцио проскользнул мимо дремлющих караульных и вышел за пределы казначейского дворца. Факелы почти догорели, а сам дворец, больше не сиявший огнями, казался старым, серым и ветхим. Ассасин подумал было расквитаться заодно и с Родриго, но его нигде не было видно. Скорее всего, они с Чезаре покинули празднество. Эцио вспомнил, как рассержен был папа, слушая хвастливые речи сына… Нет, с Родриго он разберется не сейчас. Глупо и опасно являться в Ватикан одному, да еще уставшим.
Аудиторе вернулся на Тиберину, чтобы вымыться и привести себя в порядок. Однако задерживаться там не стал. Ему хотелось узнать, как Клаудия справилась со своей задачей. Только убедившись, что сестра благополучно вернулась в бордель, он сможет вздохнуть спокойно.
Солнце потихоньку поднималось над горизонтом, золотя римские крыши, по которым Эцио пробирался к «Цветущей розе». Внизу на разных улицах, он видел солдат Борджиа, находящихся в крайнем возбуждении. Однако бордель был надежно скрыт от посторонних глаз. Те, кто посещал заведение, старались не разглашать его местонахождение. Они заботились не о куртизанках, а о собственных шкурах. Никому не хотелось отвечать перед Чезаре. Эцио не удивился, что на окрестных улицах не было ни одного солдата Борджиа. Спрыгнув вниз, остаток пути он проделал пешком, стараясь идти неторопливо.
При виде борделя сердце ассасина сжалось от страха – на подходах к заведению были видны следы сражения. На каменных плитах темнели пятна крови. У Эцио заколотилось сердце. Выхватив меч, он бросился к чуть приоткрытой двери.
Вся мебель во внешней гостиной была опрокинута. Чувствовалось, здесь шел настоящий бой. На полу валялись осколки ваз. Картины на стенах, изображавшие наиболее пикантные эпизоды из новелл Боккаччо, висели вкривь и вкось. Но сильнее всего Эцио насторожили тела троих убитых солдат Борджиа, валявшиеся у входа. Повсюду виднелись брызги успевшей застыть крови. Стараясь не хрустеть осколками, Аудиторе двинулся дальше. Ему навстречу вышла та самая девушка, которую чуть не задушил Банкир. Ее платье и руки были перепачканы кровью, но глаза сияли.
– Эцио! Слава богу, что вы здесь.
– Что случилось? – спросил он, сразу подумав о матери и сестре.
– Мы благополучно выбрались из дворца, но солдаты Борджиа, должно быть, организовали слежку…
– Я тебя спрашиваю, что случилось?!
– Они попытались устроить нам засаду…
– Где Клаудия и Мария?
– Идемте со мной, – ответила куртизанка со слезами на глазах.
Она повела Эцио во внутренний двор борделя. Аудиторе по-прежнему был обеспокоен судьбой сестры и матери, но его глаза привычно оценивали обстановку. Он заметил, что у куртизанки нет оружия и, несмотря на подавленное состояние, она шла, не испытывая страха. Что же здесь могло произойти? Бойня?.. Вдруг солдаты Борджиа убили всех, кроме нее? Как же ей удалось уцелеть? Если солдаты вломились в бордель, значит они забрали деньги?
Девушка толкнула дверь во двор. Там Эцио ждало новое жуткое зрелище, однако совсем не то, какое он рассчитывал увидеть.
Повсюду валялись трупы солдат Борджиа. Живые были либо тяжело ранены, либо находились на последнем издыхании. Возле фонтана стояла Клаудия. Ее платье было мокрым от крови. В одной руке она держала рондель[93], в другой – стилет. Сестру окружали почти все куртизанки, которых Эцио видел во дворце Хуана Борджиа. Чуть поодаль стояла Мария. Ее охраняли трое куртизанок. Приглядевшись, Эцио понял, что они охраняют не столько его мать, сколько семь металлических ящиков вроде того, который он нес казначею.
Клаудия по-прежнему находилась в боевой готовности, ее куртизанки – тоже. Чувствовалось, они ждут повторения атаки.
– Эцио! – воскликнула сестра.
– Да, – рассеянно ответил он, продолжая смотреть на последствия кровавой резни.
– Как ты сюда добрался?
– Как обычно, по крышам.
– Солдат в городе много?
– Слишком много, но они бегают по кругу. Вблизи борделя никого нет.
Его ответ немного успокоил Клаудию.
– Хорошо. Тогда нужно убрать трупы, вымыть полы и закрыть дверь. Потом решать, что делать со всем этим бардаком.
– С вашей стороны есть… потери?
– Двое: Лючия и Аньелла. Мы их перенесли на кровати. Девочки храбро сражались.
Произнося это, Клаудия даже не вздрогнула.
– Ты… нормально себя чувствуешь? – осторожно спросил Эцио.
– Вполне. – Сестра не лгала. – Но нам понадобится помощь, чтобы избавиться от… незваных гостей. Ты бы мог позвать своих добровольцев? Наши новые друзья – слуги Борджиа – остались во дворце. Мы поручили им сбивать со следа всех, кто будет нас искать.
– Кому-нибудь из солдат удалось спастись?
Клаудия нахмурилась. Ее руки по-прежнему сжимали оружие.
– Никому. Так что Чезаре ничего не узнает.
Эцио вслушался в окружающие звуки. Ничего, кроме журчания фонтана и щебетания утренних птиц.
– Это давно случилось?
– Все самое интересное ты пропустил, – почти улыбнулась Клаудия.
Эцио тоже улыбнулся:
– Моя помощь не понадобилась. Оказывается, моя сестра умеет обращаться с оружием.
– Умею. И готова снова пустить его в ход.
– Ты говоришь как настоящая Аудиторе. Прости, что сомневался в тебе.
– Тебе нужно было меня проверить?
– Я хотел тебя защитить.
– Как видишь, я и сама могу защитить себя.
– Вижу, и очень хорошо.
Клаудия бросила оружие на землю и махнула рукой в сторону ящиков.
– Ну как, хватит процентов?
– Смотрю, ты способна переиграть меня по всем пунктам. Я немею от восхищения.
– Рада слышать.
Наконец они сделали то, что обоим хотелось сделать с той самой минуты, когда Эцио появился во дворе, – брат и сестра крепко, по-родственному, обнялись.
– Замечательно, – сказала Мария, подходя к ним. – Приятно видеть, что мои дети наконец-то взялись за ум!
– Эцио!