Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Ну да, такие были увсех нас.– Эван пожал плечами.
–Иэтим ножом вы добивали животное, если пуля его только ранила, правильно?
–Да.
–Каквы их добивали?
–Всмысле?
–Каким образом вы добивали животных, когда они, раненые, беспомощно валялись наземле?
–Возражение! Ваша честь, мы уже обсуждали это, исуд вынес решение…
–Суд вынес решение провести подробные расследования,– напомнила Лили.– Защите разрешается допросить всех свидетелей, которые могут привести факты, говорящие оневиновности подсудимого илиего психическом здоровье.
–Миз Риччи, я даю вам свое разрешение, однако напоминаю отом, что мое предыдущее решение наэтот счет остается всиле.
–Благодарю вас, ваша честь. Мистер Уорд, ответьте намой вопрос. Каквы убивали этих животных?
Эван сглотнул комок вгорле.
–Ну, мы илипотрошилиих, илиперереза́ли им горло.
–Под«потрошили» вы подразумеваете то, что вы вонзали животному вживот нож изатем делали длинный разрез? Вспарывали им брюхо?
–Да.
–Апод «перереза́ли им горло» вы подразумеваете то, что вы проводили лезвием животному погорлу, разрезая главные артерии, после чего животное умирало отпотери крови, правильно?
–Да.
Заложив руки заспину, Лили посмотрела Эвану прямо взрачки:
–Ивы работали налесозаготовках впаре еще содним джентльменом поимени Том Нейплс, правильно?
Эван скрестил свои здоровенные ручищи нагруди.
–Да, работал.
–Иоднажды вы смистером Нейплсом поссорились.
–Насамом деле мы просто… да, поссорились.
–Ссора переросла вфизическую стычку?
–Переросла,– поколебавшись, подтвердил Эван.
–Ивы ударили мистера Нейплса, правильно?
Эван облизнул губы.
–Ударил.
–Бревном, верно?
Эван ответил несразу:
–Это была самозащита.
–Ударить человека бревном– это ведь почти тоже самое, что ударить его бейсбольной битой, нетакли?
–Возражение!
–Что?– воскликнул Эван.– Эй, подождите секу…
–Вопрос снят,– поспешно заявила Лили, прежде чем судья успел вынести свое решение.– Внастоящее время вы освобождены условно-досрочно, нетакли?
Оглянувшись насудью, Эван увидел, что тот несобирается ему помогать.
–Да.
–Если точнее, вы были осуждены затяжкое уголовное преступление. Заграбеж.
–Возражение!– Келли вскочила наноги.– Все это неимеет никакого отношения кделу, имистер Эван Уорд вообще недолжен был давать свидетельские показания!
–Он сейчас здесь, ваша честь, потому что может сообщить важную информацию опсихическом состоянии подсудимого.
–Дело вовсе невэтом, ваша честь,– возразила Келли.– Защита пытается обвинить впреступлении другого человека, что явно противоречит решению суда.
–Опятьже, ваша честь, если защите непозволяется допрашивать свидетеля, который, возможно, обладает сведениями, имеющими самое прямое отношение кнаиболее важному вопросу, каков тогда вообще смысл судебного заседания?
–Если это так,– быстро оглянувшись наЛили, сказала Келли,– втаком случае защита должна была дождаться того, чтобы свидетеля вызвало обвинение, после чего устроить ему перекрестный допрос. Асейчас защита нападает насвоего собственного свидетеля.
Это действительно было так, ивсе взале суда это понимали. Ноеслиб Эвану заранее сказали, что всуд его вызывают длятого, чтобы обвинить вубийствах, он низа что сюда неявилсябы.
Судья молча задумался. Определенно, ему нехотелось опровергать свое предыдущее решение, согласно которому защита должна была доказывать невменяемость обвиняемого, ноон также прекрасно понимал, что если недать ей подробно допросить свидетеля, возможно, обладающего важной информацией поделу, это автоматически даст основание подавать апелляцию.
–Я разрешаю продолжать допрос, миз Уайтвулф; позднее мы сможем вернуться кпоказаниям свидетеля ипри необходимости дать разъяснения присяжным. Возражение отклонено.
Подпристальным взглядом Лили Эван Уорд смущенно откашлялся.
–Итак, вы были осуждены заграбеж, правильно?
–Я просто отобрал деньги. Никто непострадал.
–Обыкновенно ограбление совершается сиспользованием пистолета, нетакли?
–Незнаю.
–Однако вы пистолетом непользовались, так?– необращая наЭвана внимания, продолжала Лили, чтобы сказать присяжным то, что хотела.– Что вы использовали?
Эван сглотнул комок вгорле. Лили заметила унего налбу блестящую пленку пота.
–Всего-навсего небольшойнож.
–Сшестидюймовым лезвием, правильно?
–Да.
–Ивы сказали кассирше: «Открывай кассу, иначе я перережу тебе горло!»
–Возражение. Цитируется человек, неприсутствующий всуде[33].
–Ваша честь, я вовсе непытаюсь представить это какдоказательство того, что мистер Уорд намеревался выполнить свою угрозу идействительно перерезать кассирше горло. Так что здесь этот запрет недействует.
–Разрешаю данный вопрос.
–Мистер Уорд, вы сказали именно это? «Открывай кассу, иначе я перережу тебе горло!»
Эван ничего неответил.
–Я прошу суд призвать свидетеля ответить намой вопрос.
–Мистер Уорд,– сказал судья Хэмилтон,– пожалуйста, ответьте навопрос защиты.
Эван шумно вздохнул. Донего наконец дошел смысл происходящего, иудивление ираздражение уступили место ярости.
–Я неубивал этих ребят!
–Ая этого ине говорила.
–Да, ноя понял, кчему вы клоните.
–Так, давайте насекунду забудем обэтом ивернемся кмоему первоначальному вопросу, мистер Уорд, накоторый вы старательно избегаете отвечать. Вы пригрозили кассирше, что перережете ей горло, если она неоткроет кассу, правильно?
–Да,– снова заерзав настуле, подтвердил Эван.– Ноя вовсе несобирался это делать. Мне просто были позарез нужны деньги, поскольку я оказался намели.
–Вы отдаете себе отчет втом, что одной изжертв вэтом деле перерезали горло, так? Больше того, сделали такой глубокий разрез, что буквально обезглавилиее.
Эван молчал.
Положив обе руки накафедру, Лили повысила голос, наполняя его гневом. Ей нужно было вывести Эвана изсебя, вытрясти изнего какую-нибудь реакцию, которая останется уприсяжных еще долго после того, какон покинет место свидетеля.