Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кабинет из коридора третьего этажа вела только одна дверь. Два окна были слишком маленькими, чтобы в них пролез сейф.
– Он не был прикручен к полу?
– Не вижу никаких следов, указывающих на это, – Кацураги покачал головой. – Мы уже выяснили, что сейф, должно быть, весил около пятидесяти килограммов. Пришлось бы потрудиться, чтобы незаметно вынести его отсюда.
– Вор вряд ли остался бы незамеченным, – согласилась Асукай.
– Посмотрите сюда! – Кацураги указал на нижнюю часть дверного косяка. Краска на нем облупилась, возможно, в результате удара. – Здесь два следа на одинаковой высоте. Похоже, использовали тележку. Преступнику пришлось взять сейф в руки, когда она не прошла в дверной проем. Сложив тележку, он вынес ее в коридор, где снова развернул и положил на нее сейф.
– А есть ли следы от колес?
– Думаю, есть. – Присев, Кацураги указал на короткий след белой краски не больше сантиметра в ширину. Мне пришлось напрячь зрение, чтобы разглядеть его на ковре. Я разглядел серию белых следов, напоминавших пунктирную линию.
Кацураги вышел из комнаты и спустя три минуты вернулся с небольшим мешком с завязками.
– Это следы от колеса тележки, испачканного в белой краске. Я только что был в кладовой: картонная коробка придавила контейнер с белой краской, и его содержимое разлилось по полу. Она уже успела высохнуть. Думаю, контейнер повредил убийца, доставая тележку. Краска попала на колесо, когда он катил или тащил ее по полу кладовой. Затем преступник переместил сейф, не подозревая, что оставляет следы по пути. На полу кладовой тоже остались следы: преступник ступал по пыльной поверхности, оставив следы обуви.
– То есть мы можем проследить…
– Следы краски покажут нам, куда отвезли сейф. Это несложно, даже школьник справится.
– Неосторожный преступник…
Наверное, вор сильно спешил?
– Идем, – поторопил нас Кацураги. Повернувшись ко мне, он добавил: – А, да. Я нашел еще одну интересную вещь. Держи ее при себе.
Он протянул мне тканевый мешок на завязках. Тот ничем не отличался от мешков, в которых обычно носят сменную обувь. Поднеся его ближе к лицу, я почувствовал запах старой ткани.
Кацураги опустился на четвереньки, чтобы проследить за следами краски на ковре.
– Не забудь о битом стекле! – предупредила его Асукай.
Нам действительно не стоило ползти по полу, засыпанному осколками оконного стекла. Присогнув колени, мы медленно продвигались вперед.
– Здесь?..
Пунктирная линия привела нас к двери в одну из комнат. Комнату Цубасы.
– Здесь спрятан сейф?
– Кажется, Коидэ сказала, что проверила комнаты Цубасы и Юдзана…
– В любом случае нам стоит зайти, – заявила Асукай. – Идем.
Согласившись, мы втроем вошли в комнату Цубасы.
* * *
– Да где же этот сейф?! – не сдержался я после десяти минут поиска.
В комнате были кровать с балдахином, письменный стол, книжная полка, платяной шкаф и тумба. Комната была наполнена разными мелочами, но в ней не нашлось бы места, чтобы спрятать сейф. Я даже изучил пространство над балдахином, но сейфа там, конечно, не нашел.
Это невозможно! Пятидесятикилограммовый сейф не мог просто исчезнуть без следа.
– Следы от колес тележки вели сюда. Не сомневаюсь, что сейф привезли в эту комнату. Получается, что он исчез уже здесь…
– Кацураги, ты шутишь? – спросил я, пытаясь собраться с мыслями.
– Если сейф не получается спрятать… можно попытаться изменить его вид. Разобрать на части или переплавить. Однако этого не сделать без специальных инструментов. А значит, сейф умело спрятали.
– Ты уверен, что его вообще привезли в эту комнату? А что, если убийца оставил ложный след, а потом спрятал сейф в другом месте, где его никто не будет искать?
– Следы от краски слишком незаметные. Ложный след выглядел бы проще и очевиднее.
– Но если его оставили специально для детектива, тот охотнее поверит, если след будет трудно обнаружить. Детектив будет рад проявить наблюдательность.
– Допустим, что это ложный след. Тогда от чего преступник хотел отвлечь наше внимание, приведя нас сюда? Кроме того, перемещая сейф в другое место, он делал это уже без тележки. Ему пришлось бы приложить усилия, чтобы поднять столь тяжелый груз. Был ли смысл так напрягаться ради прикрытия?
– Ничего не понимаю! – ответил я и потряс головой. – Сейф привезли сюда и занесли в комнату. В этом мы все согласны? Дальше. Его спрятали в комнате. Есть другие предположения?
– Какие же? – скучающе спросил Кацураги. Похоже, от меня не ожидали многого.
– Его опять вынесли из комнаты?
– Этого не было, – возразила Асукай. – Следы от колес вели только от комнаты господина Юдзана до комнаты Цубасы. Можно предположить, что преступник не использовал тележку, когда вывозил сейф. По твоей логике, он должен был носить сейф с собой все это время… Не было смысла тратить столько времени и сил. Если б преступник перенес сейф куда-то совсем недалеко, то мы бы давно нашли его.
Кацураги резко вскочил на ноги.
– Точно! Точно! – С горящими глазами он обежал комнату. – Тадокоро-кун, ты – лучший! Ты всегда указываешь мне путь в темноте!
– О чем это ты?
Не обратив внимания на мой вопрос, мой друг продолжил:
– Нет. Все-таки нет.
Может, из-за всего произошедшего он все же тронулся умом?
– Тадокоро-кун, ты так наивен. Должно быть, думаешь, что на меня так влияет страх смерти?
– Нет, не думаю.
– Ложь. Мне не обязательно видеть твое лицо, чтобы знать наверняка… Ладно, не волнуйся. Я просто счастлив – ведь наконец-то понял, что мы спасемся!
Спасемся? Он что, и правда сошел с ума?
– Тадокоро-кун, ты же помнишь о проверке жизненных показателей? Такаюки-сан нам рассказывал…
– Что? Да… он сказал, что пришел в комнату Юдзана в шесть часов утра, когда сейф еще был на месте.
– И всё?
– А разве нет?
– Он сказал, что Цубаса еще спала, ведь он позвал ее, а девушка не откликнулась. Дверь в комнату была заперта.
– И что же?
– Была ли комната заперта в два часа дня, когда Коидэ хотела в нее зайти?
– Нет… она была открыта. Коидэ без проблем зашла внутрь.
– Вопрос в том, кто и когда открыл комнату.
– А?..
Меня как будто ударила молния.
Кто мог это сделать? После того как мы нашли тело Цубасы в комнате с подвесным потолком, все работали вместе, не спуская глаз друг с друга. Утром в шесть часов, когда Такаюки хотел проведать ее, Цубаса была уже мертва.
– Тогда нам не стоит верить… Коидэ, – сказал я. – Она воровка. К тому