Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Принято.
Информация была слишком туманная. Технические неполадки — большая редкость для флаеров.
— Ках-Ту вызывает командующего. Грунтопроходцы сброшены и действуют.
— Принято.
Третий муравейник. Теперь бой шел уже на всей планете. Я взглянул на экраны. Муравьи гроздьями висели на грунтопроходцах.
— Ках-Ту!
— Да, командир?
— Разбей флаеры на два звена. Первому звену обеспечить огневое прикрытие грунтопроходного снаряда. Второму скоординировать действия и колотушками обрушить туннели ближе к центру гнезда.
— Вас понял, командир.
Это будет отличной проверкой боеспособности отряда в экстремальных условиях, под шквальным огнем. Одно дело — тренировки, когда сбрасываешь колотушки в заранее намеченную точку. Другое дело — найти эту точку на трехмерной карте и перенести ее на реальную местность во время боя, а потом сбросить колотушки и провести маневр, — и все это при отчаянном сопротивлении противника.
— Резервный отряд готов к бою, командир. Я и не заметил, как подошел Зур.
— Что, еще один передатчик вышел из строя? — спросил он, взглянув на второй погасший экран.
— Флаер потерпел аварию, — пояснил я. — Причина неисправности не установлена.
Пока я говорил, внезапно погас еще один экран.
— Вызывает Зах-Рах. Еще один флаер, командир.
— Доложи подробнее!
— Причина не установлена. Все идентично случаю с первым флаером.
Две аварии над одним и тем же муравейником!
— Здесь что-то не то, командир, — заметил Зур. — Не может быть, чтобы сразу на двух флаерах над одной и той же целью случилась одинаковая неисправность.
Смутная догадка забрезжила в моем мозгу.
— Зах-Рах! Второй флаер упал там же, что и первый? — уточнил я.
Она ответила не сразу. Ведь Зах-Рах сейчас внутри грунтопроходного снаряда, так что ей требовалось время, чтобы связаться с пилотами.
— Так точно. Второй флаер врезался в землю при попытке сбросить колотушку в ту же точку.
— Прикажи пилотам держаться подальше от этого места. И проведи высокочастотное сканирование местности. О результатах доложи немедленно.
— Вас поняла, командир.
Я с подозрением оглядел экраны остальных муравейников, но там было все в норме. Ничего загадочного не происходило.
— Рахт просит связи. Мы прорвались в туннель и обрушили за собой своды. Продвигаемся к хранилищу яиц. Потери на данный момент сорок три процента.
— Принято.
— Ках-Ту, командир. Приказ выполнен, выходы на поверхность блокированы. Наземное сопротивление ослабевает.
— Принято.
Я повернулся к экранам, чтобы уточнить ситуацию.
— Зах-Рах на связи, командир. Сканирование выявило наличие какого-то механизма в зоне муравейника. Визуального подтверждения не получено.
— Принято.
Оправдывались мои худшие опасения.
— Рахм всем ударным отрядам! — сказал я.
Предполагается применение противником холодных лучей. Особенное внимание пилотам флаеров. Всем доложить ситуацию по моей команде! Зах-Рах!
— Первый муравейник. Грунтопроходные снаряды успешно продвигаются. Уничтожено одно хранилище яиц. Потери пятьдесят семь процентов. Возможен огонь противника по флаерам.
— Рахт! Молчание.
— Ках-Ту!
— Третий муравейник. Грунтопроходец достиг центра. Уничтожено два хранилища яиц и ячейка королевы. Зафиксировано использование противником холодных лучей, но пока держимся. Семьдесят семь процентов потерь живой силы.
— Тур-Кам! Тишина.
— Хим!
— Пятый. Грунтопроходцы продолжают внедряться в муравейник. Уничтожена ячейка с королевой. Шестьдесят семь процентов потерь.
— Главнокомандующий снова вызывает Рахт!
— Второй муравейник. Грунтопроходец закончил проходку. Мы проникли в ячейку с королевой и уничтожили кладку яиц. Пятьдесят четыре процента потерь.
— Главнокомандующий снова вызывает Тур-Кам!
Никакого ответа.
— Рахм вызывает командира эскадрильи четвертого муравейника.
— На связи, командующий.
— Доложи обстановку с ударным отрядом. Долгая пауза.
— Ничего не понятно, командующий. После того как мы сбросили Грунтопроходцы, командир ни разу не выходила на связь. Нам так и не удалось установить с ней контакт.
— Принято.
Я повернулся к Зуру.
— Боевая задача резерва — четвертый муравейник. Инструктаж провести во время высадки.
— Сколько бойцов задействовать, командир?
— Весь резерв, полностью. Мы не знаем степени сопротивления неприятеля.
— Есть, командир.
Я уже снова повернулся к экранам и не видел, как он ушел.
— Вызывает Ках-Ту, командир. В районе муравейника дождь.
— Принято.
Мы знали, что погода может испортиться, когда сбрасывали флаеры, но у нас был приказ начать атаку в строгом соответствии с намеченным часом вторжения на других планетах. Нам еще повезло, что дождь шел только над одним из пяти муравейников. Он сильно затруднит огневую поддержку с флаеров и отход уцелевших бойцов.
— Мир-Зат на связи. Приняла командование в зоне первого муравейника.
— Принято.
Первый муравейник! Зах-Рах мертва. Первая… нет, возможно, вторая потеря среди командиров отрядов.
— Зур!
— Зур на связи.
— Доложи обстановку!
— Четвертый муравейник. Приказал пилотам сбросить все оставшиеся колотушки, чтобы снизить до минимума сопротивление противника и разрушить оборонительные укрепления.
— Вы обнаружили предыдущий отряд?
— Пока нет, командир. Сейчас мы грузимся в грунтопроходец. Буду держать вас в курсе.
— Принято.
— Рахт вызывает командующего. Ячейка с яйцами защищена холодными лучами. Несем тяжелые потери.
— Вы в состоянии выполнить задачу?
— Да, командир.
Снова холодные лучи! Выстраивалась какая-то система, но у меня не было времени проанализировать ситуацию в целом.
— Хим на связи. Мне доложили, что муравьи куда-то перетаскивают яйца из разрушенной ячейки.
— Немедленно организуйте погоню. Найдите новое хранилище и уничтожьте яйца.
— Принято, командир.