litbaza книги онлайнНаучная фантастикаДракон и Пастух - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
возможной смертью. Но каждый раз это происходило как-то по-новому. И к этому он никак не мог привыкнуть.

Особенно когда это означало оставить такого молодого и неопытного носителя. Сможет ли Джек справиться один?

Что ещё важнее, сможет ли он в одиночку узнать о месте встречи флота беженцев и спасти остальных К’да и Шонтин?

Это был вопрос без ответа. Но Дрейкос не сомневался, что мальчик постарается сделать для этого всё возможное. Джек полностью перенял этику войнов К’да — служение другим. Даже после смерти Дрейкоса он продолжит миссию до тех пор, пока он будет жив.

К’да хлестнул хвостом. Да, Джек сделает всё, что в его силах. Но Дрейкос не собирался взваливать на плечи мальчика столь тяжкое бремя, по крайней мере, до тех пор, пока есть иные варианты. Сняв с гребня комм-клип, Дрейкос последний раз понюхал воздух, и задействовал его. — Дядя Вирдж? — тихо позвал он.

Ответа не последовало. — Дядя Вирдж, это Дрейкос, — повторил он. — Если ты слышишь, пожалуйста, ответь.

И снова ничего. Дрейкос оставил комм-клип связи включенным ещё на несколько ударов сердца, затем снова выключил его. Как заметил Джек, устройство будет выделяться подобно маяку в пустыне, и не было смысла передавать “Malison Ring” точные координаты их выхода.

Разве что…

Снова прикрепив комм-клип к гребню, он наклонился над водой и посмотрел в обе стороны. Вниз по течению, решил он. Отступив в укрытие, он направился на восток, ища подходящее место.

Он нашёл его в сотне ярдов от реки, в нескольких ярдах от неё росли уже знакомые каучуковые деревья и обвивающие их лианы. Он не взял с собой верёвку, но лианы должны быть достаточно прочными для того, что он задумал.

Он быстро срезал несколько лиан с деревьев и связал их вместе. Когда их общая длина составила около шестидесяти футов, он привязал один конец к основанию одного из деревьев и начал взбираться на дерево рядом, держа другой конец верёвки во рту.

Он уже делал это однажды, когда они с Джеком разгромили линию двойных пикетов “Malison Ring’s”, и техника была отработана до мелочей. Через несколько минут он согнул дерево и закрепил узлом. Отрезав последний кусок лианы, он вскарабкался к верхушке дерева, которая теперь уходила вбок, на высоте нескольких футов над землёй. Он вспомнил, что в прошлый раз, когда он это делал, его приближение спугнуло группу птиц с верхних ветвей.

И действительно, когда он приблизился, с дерева сорвалась одна небольшая стая, ветви бешено раскачивались, когда птицы улетали от потенциальной угрозы.

Идеально.

Привязав последний кусок лозы к верхушке дерева, чтобы он свободно свисал вниз, Дрейкос вернулся к тому месту, где он впервые вышел из леса на берег реки. Там он достал со своего гребня комм-клип связи и задействовал его. — Дядя Вирдж, это Дрейкос, — снова позвал он. — Пожалуйста, ответьте.

И снова ответа не последовало. Не снимая комм-клип, он отошёл от реки под прикрытие леса и молча отсчитал тридцать секунд. Затем, засунув комм-клип под левую переднюю лапу, он резко перешёл на бег в восточном направлении к своему дереву. Для тех, кто следит за перемещением комм-клипа, — а он не сомневался, что люди Фроста именно этим и занимаются, — это должно выглядеть так, будто он только что прикрепил устройство к животному и обратил его в бегство.

Конечно, они с Джеком уже однажды использовали этот трюк. Тем не менее, скорее всего, Фрост просто решит, что у его противников закончились свежие идеи.

Дрейкос приблизился к согнутому дереву и замедлился. В его отсутствие птицы вернулись к своей трапезе на верхних ветвях и снова взлетели при его приближении. Закрепив комм-клип на куске лианы, который он оставил висеть, он отошёл в сторону, чтобы понаблюдать.

Конечно, когда угроза исчезла, птицы начали возвращаться к своей трапезе. Каждая приземлившаяся птица раскачивала ветви, и движение передавалось по лиане, заставляя комм-клип совершать медленные круговые движения.

Дрейкос снова улыбнулся. Фрост мог бы заподозрить неладное, но у него не было другого выбора, кроме как сделать вывод, что ком-клип не был просто брошен в листву в надежде, что это отвлечёт его внимание. Ветер и птицы; движение, доказывающее, что комм-клип был к чему-то прикреплён, и он, конечно, придёт к выводу, что это не Джек и не Дрейкос.

Кроме того, он должен понимать, что район, где была организована подобного рода провокация, будет последним местом, куда беглецы направятся утром.

Это означало, что когда он утром расставит своих наблюдателей над берегом реки, это будет единственное место на всей реке, которое они, скорее всего, проигнорируют.

Дрейкоса долго отсутствовал в лагере… Он чувствовал неприятное покалывание чешуи, когда обменялся кивками с Элисон и перебрался на руку Джека.

Ему казалось, что он вёл себя достаточно тихо, чтобы не потревожить сон мальчика. Но когда он устраивался на спине Джека, тот зашевелился. — Дрейкос? — пробормотал он.

— Да, — подтвердил Дрейкос, чувствуя, как к нему возвращаются силы. — Всё в порядке. Элисон на страже, и поблизости нет врагов. Спи.

— Хорошо, — сказал Джек, явно снова погружаясь в дрёму. — Ты нашёл дядю Вирджа?

Дрейкос помрачнел. — Мы найдём его утром, — пообещал он. — А сейчас спи и я буду спать.

— Хорошо, — пробормотал Джек. — Приятных снов.

В сложившихся обстоятельствах Дрейкос сомневался, что хоть один из его снов будет приятным. Тем не менее, он должен хорошо выспаться.

Так или иначе, завтра всё это закончится.

ГЛАВА 25

На следующее утро, когда Фуки исполняли свой утренний танец, Дрейкос рассказал всё Джеку, Элисон и Таним.

Они были, мягко говоря, не впечатлены. — Это всё? — уточнила Элисон, когда он закончил. — Ты нашёл нам точку выхода в ста ярдах от того места, где они ожидают, что мы всё равно выйдем?

— Я не мог идти дальше из-за нехватки времени, — жестко ответил ей Дрейкос. — И дело не только в этих ста ярдах. Если они подумают, что мы послали приманку на восток, они почти наверняка решат, что мы ушли на запад. Поэтому они сконцентрируют свои силы на этом участке берега.

— Он прав, — сказал Джек, заступаясь за своего напарника. Но было очевидно, что мальчик впечатлён не больше, чем Элисон. — По крайней мере, это даёт нам фору.

— Только если “Эссеней” будет болтаться где-то поблизости и принимать сигнал, когда нам это нужно, — возразила Элисон. — В противном случае нам будет не легче, чем сейчас.

— Итак, — сказал Джек. — Тогда что ты предлагаешь нам делать?

— Остается только одно, — сказала Элисон. — Мы отступаем, прячемся, насколько это возможно, и ждём

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?