Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но это все на далёкое будущее, когда все даты согласую с родней и с Анко.
А вообще интересно — штамп в официальных документах должен быть, чтобы тебя признавали официальные структуры Конохи. Однако свадьба в храме тоже необходима, чтобы Анко, как мою жену, признали кланы. Тут какая логика: брак — это прежде всего политический союз и объединение капиталов. Если не проведена церемония с присутствием большей части элиты твоего клана, то можно сделать вывод, что твой клан это решение не поддерживает и с кандидатурой невесты не согласен по тем или иным причинам. А значит, если со мной что-то случится, то могут обратиться, скажем, к моему дяде — на Каменистое, а не к Анко в Конохе. Ну, вдова, и что? Если клан её не признает, то все договорённости с ней не стоят бумаги, на которой они написаны. Так что в храме церемонию проводить все равно придётся и побольше родни с Каменистого зазвать — заодно и подлечатся. Мысленно сделал пометку — написать соклановцам сегодня вечером. Как освобожусь.
Пока бегал туда-сюда, понял, что до полудня осталось совсем мало времени, так что пошёл в «Пёструю Пиалу», на ходу вспоминая, в каком отделении инвентаря были наброски.
Сора-сан меня встретил с почтением и радостью, будто уже знал, с чем я иду.
Так вот второе меня насторожило. Как только мне кто-то рад, значит, меня ждёт какое-то дерьмо, которое придётся расхлёбывать.
Как оказалось из разговора, для радости было аж три причины, а я зря переживал.
Во-первых, моя доля от доходов Пиалы за несколько месяцев уже стала довольно крупной суммой (как для него) и Сора не хотел проблем с её хранением.
Во-вторых, очень деликатно дал мне понять, как он мечтает о том, чтобы привести в порядок первый этаж и сделать там тихий семейный ресторанчик. Разумеется, пристроив там главной умницу-дочь. И тут ему от меня нужны были деньги и, конечно же, продумать дизайн. На него произвело впечатление то, как точно я угодил вкусам его клиентуры.
А в-третьих, у Соры был ещё вопрос о том, не поменялись ли правила и не начнут ли щемить почтенную криминальную публику, которая у него собиралась. Тут мне не совсем понятно было, то ли Сора втайне надеялся, что подозрительные личности свалят и у него будет простой и понятный бизнес без постоянного страха за свою жизнь и жизнь близких, то ли боялся такого поворота событий, потому что эти типы денег не жалели и частенько доплачивали за разные необременительные услуги: конверт или послание передать нужному человеку, или на недолгое хранение взять что-то…
Похоже, он и сам точно не знал, боится он этого или же мечтает, чтобы всю эту шваль к ногтю прижали.
Деньги я взял, и честно сказал, что насчёт изменений к нашему маленькому чёрному рынку я ничего не слышал. Раз Данзо по-прежнему крышует моё заведение, то ничего не должно измениться, хотя кто знает Пятую? Так что пока живём как жили.
А вот по поводу дизайна у меня поначалу была масса вариантов… Но все мои мечты разбились о жестокие скалы реальности. Да, душа требовала чего-то экзотичного, например ресторанчика в стиле Телвани из Морровинда с фасадом в виде гигантского гриба, каплевидными слюдяными фонариками и официантами, которые обращаются к посетителям «мутсэра»… Но я понял, что это будет, пожалуй слишком экзотично. Да и как только пройдёт новизна, останется гриб и а-ля восточные интерьеры, довольно мрачные из-за обилия коричневых тонов и тусклого освещения вместе с маленькими окнами. Так же я отмёл классические обычные дизайны. Требовалась какая-то изюминка, которая бы зацепила гостей. И тогда я решил взять за основу «Алису в Стране Чудес», тем более что издатель уже оповестил меня в письме о том, что отпечатал второй тираж.
В набросках было деление на залы, много зеркал, оптических иллюзий, гигантских книг…
— Сора-сан, кадки со стриженными карликовыми деревцами, не обязательно должны быть настоящими, так практичнее. Можно их сделать из искусственного меха. Тут кафель — шахматная доска, карты, фламинго, кролики и прочие элементы сюрреалистичной сказки. А в день открытия можно первой сотне посетителей подарить по книжке про Алису. Не скажу, что мне особо такое интересно, но я знаю, что это точно зайдёт детям и взрослым. А ещё будет достаточно нарядно и свежо выглядеть.
Сора смотрел на меня с благоговением, будто его посетило божество и не смел перебивать, пока я показывал наброски.
Ресторан в виде гриба, может быть, я сделаю когда-нибудь, когда у меня будет больше денег, чтоб прикупить себе ещё земли. Но это все не близкие перспективы.
После того, как рассказал о планах, я поинтересовался у Соры, все ли у него и у его семьи в порядке со здоровьем. Оказалось, что не совсем. Он, зная, что я медик, пожаловался на длинные очереди ожидания и запись на месяцы вперёд. Я же в ответ пообещал по возможности поспособствовать и записать их к нужным специалистам пораньше. Зря я, что ли, призыв дарил Кито? Пусть отрабатывает!
— Огромное спасибо, — просиял Сора. — Мы вам будем очень, очень благодарны!
Распечатав из блокнота уже схематичный, для строителей, план по переделке первого этажа, я и его передал его Соре.
— Это должно быть семейное кафе с упором на сладкие блюда и проведение праздников для детей.
— Не совсем понимаю, как карты, кролики и шахматы связаны вместе, Умино-доно, — в замешательстве рассматривал пёстрые картинки Сора, — но доверюсь вашему чутью и вкусу.
— Купи в книжном детскую книжку «Алиса-чан в Стране Чудес» от автора Дедушка Камадзи, и тогда вопросы отпадут.
— Вам не нравится эта идея? — чутко подметил управляющий.
— Нет, не особо, но она должна понравиться другим людям и принести нам много денег.
Оставив Сору-сана в мечтах о расширении дела и лёгком замешательстве, я направился к Учителю.
Пока не стемнело, стоило сбегать к Шимуре. Да и Седьмых проверить, хотя бы пролетев над их головами.
Не почуяв за собой слежку, то ли потому, что потерял, то ли потому, что за мной и вовсе никто не следил, я нырнул в узкий лаз меж двух домов.
Хочется надеяться, что за