Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Амелия не хочет, чтобы Кэри возвращался. Она никогда не простит нам, если мы поступим против ее воли. Пожалуйста, Рэнд, не делай глупостей. Врачи уверены, что когда она выйдет из кризиса, то сможет покинуть больницу уже через неделю. Мы с Тэдом хотим предложить Амелии оставаться у нас в доме вместе с сиделкой до тех пор, пока она не окрепнет для перелета в Техас.
Рэнд согласно кивнул:
— Мы тоже останемся. А жить можем в гостинице.
— Нет, не можете, — раздался голос Тэда. — В этом доме четыре спальни. Вы будете жить у нас.
Мэгги с благодарностью взглянула на Тэда.
— Тэд, наконец-то у нас появится компания, ну разве это не чудесно? — сказала Билли. — Обычно мы только и делаем, что гоняемся по дому друг за другом. Замечательно, что мы можем хоть кому-то помочь.
— Вы с Тэдом всегда нам помогаете, мама, — возразила Мэгги.
Теплые пассаты колыхали легкие шелковые занавески спальни, вдувая в комнату сильный, волнующий запах пламерии. Вместе с ароматом цветов в дом проник рассвет. Теплые солнечные лучи заиграли на лице спящего Кэри. Он глубоко вздохнул и улыбнулся, не открывая глаз. Что это? Небеса? Рай?
Кэри сдвинул в изголовье две большие подушки и, подтянувшись, откинулся на них. Неудивительно, что Рэнд и Мэгги счастливы здесь. Он и сам был бы счастлив жить на Гавайях.
День обещал быть замечательным. Вначале, как обычно, Кэри решил поплавать в океане, затем принять душ и позавтракать в ресторанчике на хайвэе. Этот день принадлежит ему целиком!
Кэри не знал, сердиться или радоваться тому, что Амелия не торопится присоединиться к нему на Гавайях.
Кэри натянул плавки. Что-то тревожило его, но он не мог определить, что именно. Он направился к пляжу, не отрывая взгляда от сверкающей голубой глади океана. Бросив на песок полотенце, Кэри нырнул в набежавшую волну. Прохладная, бодрящая вода смыла последние остатки сна. Подходя к дому, он услышал телефонный звонок. На это раз Кэри решил не торопиться. Кто бы это ни звонил, он все равно повесит трубку прежде, чем Кэри успеет ответить. Возможно, позже он сам позвонит Амелии. Она посмеется, когда он расскажет ей о том, что постоянно не успевал поднимать трубку вовремя.
Кэри видел выступление Амелии в одиннадцатичасовых новостях. Его распирало от гордости за нее, за проделанный ею путь от операции на мозге до речи в Конгрессе. Если существует на свете звездный час, то это был он. Но чувство гордости оказалось недолгим, вскоре его сменило раздражение.
Кэри завидовал достижениям жены. Не многие люди способны добиться того, что удалось сделать Амелии. Внутренний мир Кэри показался ему унылым и незначительным по сравнению с высокой целью Амелии. Плантация сахарного тростника — всего лишь очередная сделка в его жизни. Кэри никогда не становился сенсацией дневных новостей, а тем более популярных вечерних, одиннадцатичасовых.
По дороге в ресторан и во время еды его пронзила внезапная мысль. Амелия слишком горячо настаивала на его поездке на Гавайи! И ему пришлось буквально вырвать у нее обещание прилететь к нему. Кэри с нетерпением ждал Амелию, чтобы показать ей всю красоту Гавайских островов, но она не торопилась присоединиться к нему. Не значит ли это, что в действительности она не хотела того, чтобы он находился вместе с ней в Вашингтоне? Амелия не захотела разделить с ним свою победу, но она разделила ее с Тэдом и Билли, Мэгги и Рэндом. Она тщательно подобрала свое окружение.
Кэри взглянул на яичницу и блинчики, которые машинально поглощал, не чувствуя вкуса, и отодвинул тарелку. Даже кофе показался ему отвратительным.
Выйдя из ресторана, Кэри направился к стоянке и долго сидел в машине, не включая двигатель. С того дня, как они с Амелией поженились, он все делил с ней. Все свои надежды, мечты, разочарования. Кэри ничего не скрывал от жены. Однажды он даже расплакался в ее объятиях, и Амелия утешала его. Он был ранимым человеком и не скрывал от Амелии своей уязвимости. Она же всегда оставалась на высоте, могла найти нужные слова и выбрать подходящий момент, чтобы их произнести. Теперь Кэри терялся в догадках, как часто Амелия скрывала от него свою собственную боль и растерянность? Прежде он не думал об этом.
* * *
Собственное отражение в зеркале ванной повергло Джулию в уныние. Она выглядела уставшей, несчастной и потерявшей надежду.
Увидев выступление Амелии в новостях, Джулия испытала настоящий шок. Амелия в Вашингтоне, а Кэри здесь, на Гавайях. Что бы это означало? Или он улетел домой, и поэтому на телефонные звонки в доме Нельсонов никто не отвечает?
В девять часов пятнадцать минут Джулия выехала на Кам-хайвэй и направилась в сторону Халейва. Дважды она теряла ориентиры, и ее нервы пели от напряжения, протестуя против задержки. Спустя час стало совершенно очевидно, что она подъезжает к дому Мэгги. Джулия сбросила скорость и медленно ехала по дороге, вглядываясь в указатели. Наконец, проехав еще полмили, Джулия увидела ворота, охранявшие подъездную дорожку к дому Нельсонов.
Гравий дорожки весело хрустел под колесами машины Джулии, и она могла быть уверена в том, что ее приезд не останется незамеченным. В раскрытом гараже стояли две машины, «мерседес» и «ауди», обе с гавайскими номерами. Машины Нельсонов. Почему она решила, что Нельсонов не окажется дома? Внезапно Джулию охватила сильная дрожь, так что ей пришлось остановиться и перевести дыхание. Что скажут Нельсоны, увидев ее? Конечно, они догадаются, что она приехала сюда только для того, чтобы встретиться с Кэри. Джулия чувствовала, что все ее намерения написаны на ее лице.
Дом выглядел таким привлекательным, что, казалось, так и приглашал Джулию войти.
Это был прекрасный дом — с невысокими потолками, просторный и светлый. Джулия медленно бродила по дому, наслаждаясь его красотой. Стеклянные двери, ведущие во внутренний дворик, не позволяли солнцу проникать внутрь, но открывали великолепный вид на цветущий сад. Если двери были открыты, как теперь, то сад становился продолжением гостиной. Легкая бамбуковая мебель создавала ощущение единства сада и комнаты. Джулия чувствовала резковатый запах моря, доносимый теплым пассатом сквозь открытые двери.
Спальни, через которые прошла Джулия, заставили ее восторженно вздохнуть, но при виде распахнутого чемодана в одной из них глаза Джулии радостно вспыхнули. Он все еще здесь! Легкий налет пыли в остальных комнатах служил доказательством того, что Нельсонов в доме не было.
Джулия испытала облегчение от того, что отпала необходимость сочинять правдоподобное объяснение своего визита для Рэнда и Мэгги. Неожиданно пришло решение: она подождет Кэри на террасе, не важно, сколько это займет времени.
* * *
В половине пятого Джулия начала отсчитывать минуты. Она выстроила грандиозные планы, и вот теперь они рушатся. Ей больше нельзя оставаться в этом доме, словно влюбленной школьнице. Джулия подумала, что ей, верно, не суждено быть вместе с Кэри, иначе они давным давно нашли бы друг друга.