Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давайте выпьем, дорогие друзья. Хотя мы с адмиралом и спорим по поводу оккупации Норвегии, в самом главном мы согласны: колеса экономики страны останавливать нельзя, рабочие места необходимо сохранить, народ должен жить в мире и благополучии.
Все подняли бокалы. Адмирал Каракс послал мне двусмысленный взгляд, жена тотчас его перехватила, злобно посмотрела на него, потом на меня. Сама я думала в первую очередь о том, до чего же это абсурдно, что я сижу здесь, на пароходе, и ужинаю с немецким адмиралом.
Тур и адмирал продолжили обсуждение своих договоренностей, тогда как нам, женам, видимо, полагалось вести разговор о других вещах. Мне сказать было нечего. Туров мир послушных, покладистых женщин не был моим.
В конце концов он заметил, что я скучаю, и обратился ко мне:
– Адмирал уже давно ищет усадьбу, которая может служить жильем и местом для приемов достаточно официального характера. Он и в особенности его очаровательная супруга весьма взыскательны. Мне думается, в этом вопросе женская половина нашего стола разбирается куда лучше, нежели в судоходстве.
Теперь я поняла, почему меня пригласили.
– Я глубоко уважаю норвежскую неприхотливость, – отозвался Каракс, пригубив бокал красного вина, – но на вашем месте я бы строил частное жилье достойных размеров. Правда, у вас превосходный дом к югу от Бергена.
Тут адмирал Каракс с улыбкой наклонился над столом.
– Вы имеете в виду нашу хорднесскую усадьбу? – неуверенно сказал Тур.
– Совершенно верно, – улыбнулся немец.
Я отчетливо видела, какую неловкость испытывал Тур от негромкой и дружелюбной настойчивости немца.
– Нет, Хорднес мы не сдаем, даже близким друзьям, – сказал он.
– Нет? – переспросил Каракс.
– Однако у нашей семьи есть усадьба под Осло, – продолжал Тур. – Она называется Редерхёуген. Немножко обветшала за последние годы, но тем не менее просторнее и дороже бергенской. Как по-твоему, Вера?
Я, конечно, знала, что Теодор Фалк выстроил Редерхёуген в начале 1900-х, и мы несколько раз ночевали там, когда ездили в Осло, но особой привязанности к этому месту я не испытывала. Как и все прочие Фалки в ту пору.
– Место очень красивое, – сказала я и по очереди обвела взглядом остальных за столом, – хотя там, говорят, водятся привидения.
– Привидения! – повторил адмирал и расхохотался. – У вас буйная фантазия, госпожа Фалк!
Его жену мои слова как будто бы слегка огорчили, но Тур добавил:
– Полагаю, в случае чего адмирал легко справится с привидениями, как справляется со всеми прочими проблемами.
– Я тоже так думаю, – сказал адмирал, с улыбкой откинувшись на спинку стула. – К практическим деталям мы, разумеется, еще вернемся, однако, возможно, под землей понадобится некоторая перестройка.
– Куда вы клоните? – спросил Тур.
– Вы же знаете, чертовы британцы покуда не капитулировали, и как знать, вдруг им взбредет в голову послать свои самолеты бомбить Норвегию.
– У них хватает хлопот с обороной, – сказал Тур.
– Верно, – подмигнул адмирал, – но мы предпочитаем быть готовыми ко всему.
Мы чокнулись, за сотрудничество и Редерхёуген.
* * *
Зима, в окно мне видно, как дождь беззвучно падает на Фана-фьорд. Я просмотрела в архиве почту «Ганзейской пароходной компании» за 1940 год. Там нашлось письмо, самое обыкновенное, на бланке с логотипом компании.
Имена и дата – вот что интересно.
«От дир. Тура Фалка, „Ганзейская пароходная компания“
Адмиралу Отто Караксу».
Дата – 21.10.1940. День, когда «Принцесса Рагнхильд» стояла в Тронхейме. А ниже следует:
«Касательно переброски немецких войск
После переговоров в Тронхейме 21.10 между Hauptabt Volkswirtschaft (HVW)[70] и „Ганзейской пароходной компанией“ (ГПК) достигнуто следующее соглашение: немецкие власти при необходимости могут реквизировать каботажные суда, принадлежащие ГПК, для транспортировки войск 3-м классом. Оплата производится по действующим пассажирским расценкам, с отдельной оплатой фрахта и карго, в особенности при транспортировке горючих и взрывчатых материалов».
Я делаю фотокопию и возвращаю письмо в папку.
За свою деятельность в годы войны Тур был посмертно награжден Боевым крестом с мечом, получала эту медаль я. Они знали о договоре? Знали, что Тур и фалковские пароходства – меж тем как одновременно он якобы вел работу в Сопротивлении – зарабатывали миллионы перевозками вражеских войск на участки фронта по всей стране?
* * *
Я поспешила вниз, на жилую палубу, постучала в каюту Рагнфрид и малыша Улава. Чем больше я размышляла о встрече с адмиралом, тем больше волновалась. Что мне делать? Предупредить?
Сонная нянька открыла, высунулась наружу, рот впалый, без вставной челюсти, видимо, она уже легла.
– Вера?
– Можно войти? – Я кивнула в темную каюту.
– Улав спит, – шепнула она.
– Неважно. – Я шагнула внутрь, она нерешительно посторонилась.
В темноте я видела спокойное личико Улава в корзинке на полу. Это зрелище наполнило меня безоговорочной нежностью, но и тревогой перед предстоящим. Я взобралась в наклонную верхнюю койку, скинула туфли.
– Завтра… – начала я.
Рагнфрид бросила на меня встревоженный взгляд:
– Чего?
– Тур целый день будет на переговорах, – сказала я. – Мне нужно, чтобы ты весь день присматривала за Улавом.
– Ладно, – помедлив, согласилась она.
– Кроме того, – продолжила я, глядя ей в глаза, – Туру об этом ни слова.
Она посмотрела на меня.
– Ты не очень счастлива, Вера, да?
Меня тронула ее неожиданная заботливость, но мои чувства тогда не исчерпывались счастьем и несчастьем. Конечно, я была разом и несчастлива, и счастлива. И дрожала от напряжения и страха.
Завтра, все произойдет завтра.
– Можно мне сегодня переночевать здесь? – спросила я.
КРИСТИАНСУНН-ТРОНХЕЙМ
Его зовут Вильгельм.
В – война, В – вселенская скорбь, Weltschmerz, В – Вильгельм. Хотя я понятия не имела, как его звали на самом деле. Все немцы-оппозиционеры в лагере действовали под псевдонимами, по соображениям безопасности.
Летом 1939-го лагерь Союза молодежи организовали неподалеку от Сунндалсёры. Перед отъездом я впервые серьезно повздорила с Туром. В конце весны мне удалось напечатать статью в одной из городских газет. В целом Тур позволял мне заниматься моими делами. Не обращал внимания даже на то, что я участвовала в столь радикальной организации, как Союз социалистической рабочей молодежи. Снисходительно называл это «юношескими заблуждениями». «Начнется война, и за кризисом последует радикальное социалистическое перераспределение средств производства», – так написала я в статье, и когда у фалковской родни в городе кофе стал поперек горла от мрачных моих формулировок и радикальных заявлений, он топнул