litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНесущий свет - Борис Григорьевич Рогов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 110
Перейти на страницу:
два мучительных года среди побоев и унижений. Но он сумел преодолеть трудности и получить диплом агронома. Что подняло его авторитет не только среди родных и соседей, но и во всей акватории Соломонова моря. Однако сельским хозяйством заниматься ему не понравилось, больше привлекло традиционное мужское дело – строительство катамаранов и ловля крупной рыбы. Тунец здесь ловился отменный.

Вот и в этот день Хохеэрэ командовал спуском с самодельных стапелей очередного чуда местного судостроения. Красавец проа длиной около тридцати футов с гордо поднятыми чёрными форштевнями уже покачивался на мелководье. Мужчины хорошо слышали выстрелы, глухо доносившиеся из-за мангровых зарослей, но в суете торжественного момента не обратили внимания. Только когда из-за мангровых зарослей на песок выбежали перепуганные девочки, мужчины поняли, что случилось что-то необычное.

– Мы собирали крабов... – отдышавшись, начала Манаиа. Про бусики она благоразумно умолчала. – Потом на нас напали дядьки... Страшные... Хотели нас поймать, но мы как побежали... Они по нам стреляли... Да. Из автомата. Потом вдруг песок, камни... пух-х-х, – она всплеснула руками, изображая взрыв. – Нас прямо воздухом ударило, и как бросило на землю! А тех дядек прямо на камни, они, наверное, сильно ударились, так, что подняться не смогли.

– И что, они сейчас там валяются? – заинтересовался Хохеэрэ. – А как они там появились?

– Они на проа приплыли, – ответила Манаиа. – Красивое прое... Белое. Не такое как у тебя, а больше. А что с ними случилось, я не знаю, мы сразу сюда побежали. Мы же правильно сделали? Да, папа?

– Отшлёпать бы тебя и всю вашу компанию, – проворчал отец, поднимаясь.

– Братья, – обратился он к спешащим к нему мужчинам, – сгоняем скоренько посмотрим, что за гости там пожаловали.

На берегу соседней бухты, на коралловых скалах, выступающих из песка, они обнаружили три переломанных трупа. На лицах у каждого из погибших виднелись характерные полосы – вытатурованный знак принадлежности к банде «Морских дьяволов».

Причина гибели бандитов вызвала удивление Хохеэрэ. Ветра в этот день не было. Полный штиль стоял над всем островом, предвещая перемену погоды. Траншея поперёк пляжа тоже образовалась непонятно как. Манаиа уверяла, что траншея возникла моментально в один миг, протянувшись от моря до ближайшей скальной гряды, отделявшей пляж от болотистой низины.

Хохеэрэ поковырял пальцем свежий скол окаменелых кораллов. Коралловая скала выглядела так, словно по ней ударили гигантским молотом, но узким и длинным. Мелкие пористые осколки покрывали подножие скалы. Арики приблизил лицо к скале и проследовал взглядом по идеально прямой линии траншеи, уходящей под воду бухты. И тут глаза его чуть не выскочили из орбит от удивления.

Со стороны моря к берегу направлялись две полностью обнажённых тёмных фигуры. Мужская и женская. Мускулистые и стройные, они отличались только причёсками. У женщины голову украшал роскошный шар мелких чёрных кудрей, а мужчина наоборот носил лишь короткий курчавый бобрик. При этом даже набедренных повязок на незнакомцах не наблюдалось. Только над бровью правого глаза у каждого горели по три яркие точки. Черты лица у них отличались от меланезийской расы, но из-за тёмной кожи не вызывали отвращения у киливила[22].

Незнакомцы уверенно шли к берегу, нисколько не стесняясь уставившихся на них местных жителей. Те же стояли, словно деревянные истуканы, не в силах оторвать взгляд от странной парочки, словно пришедшей со дна моря. Все были готовы поклясться, что минутой раньше никого не видели.

Сол и Олли, не доходя до суши пары шагов, остановились и синхронно отсалютовали от плеча к солнцу принятым приветствием космофлота.

– Солимба Серенгети, – назвал себя на минойском Сол и сделал шаг вперёд, хлопнув себя по груди. – Инженер-исследователь систем управления.

– Оллиса Талес, инженер связи и информации, – проделала те же действия женщина.

Говорили они на греческом, поэтому поняты не были. Но Хохеэрэ догадался, что пришедшие предлагают познакомиться. Видно было, что они не выражают агрессивных намерений. Он аккуратно обтёр руки, тоже сделал шаг вперёд и, ударив себя кулаком в грудь, произнёс:

– Хохеэрэ Папетеа, – подумал секунду и добавил по-английски. – Джордж Бро Малиновски, король острова Киривина. Ду ю спик инглиш?

– Йес. Инглиш гуд. – Ответил Сол. – Джаст э литл бит. Бат вилл трай.

Всё-таки мнемограмма, созданная Данатой на основе результатов сканирования ментального контура Кэтрин Салливан, требовала большего времени для восприятия реципиентом полноты лексических и грамматических форм языка.

Достаточно легко Солу удалось поведать о том, что произошло на берегу бухты Тукваква. А когда он, просто направив вытянутую руку, снёс небольшой коралловый выступ, торчащий из моря в полста футах от берега, ни у кого не осталось сомнений в силе пришельцев.

Объяснить откуда они взялись, получилось хуже. Даже когда Олли изобразила на песке Солнце и Землю с Луной, а Сол показал у дальних скал такую же систему, а потом, махая руками как крыльями, изобразил полёт, арики и его бригада качали головами в недоверии.

Однако факт спасения девочек был, что называется, на лицо. Хохеэрэ не мог проявить неблагодарность перед лицом воинов. Поэтому вечером решили устроить торжественный ужин в честь спасения дочерей и внучек короля острова. Все четыре его жены танцевали танец благодарности и старательно потчевали гостей местными разносолами. Каждая из них мечтала провести ночь с Солом. Тем более что арики просил их проявить гостеприимство. Гости, правда, отказались от жареной свинины и печёного ямса, в ответ, предложив попробовать свои «яства». Шарики величиной с ноготь указательного пальца имели чуть солоноватый вкус и сначала показались годными лишь на закуску к пиву. Но когда арики проглотил одну такую таблетку, то почувствовал такой прилив сил в сочетании с ощущением сытости, что тоже отказался от свинины. Чем очень удивил старшую жену Лаувелу.

Из слов гостей Хохеэрэ понял, что им для каких-то целей необходимо полотно для пошива одежды. Он предложил им набедренные повязки из собственного гардероба, но гости лишь качали головой, показывая, что этот вариант почему-то их не устраивает.

Договорились, что на следующий день они организуют поездку в Порт-Морсби. «Там такого добра навалом» – заявил в дымину пьяный арики гостям.

***

Всю ночь между бандитскими окраинами Порта-Морсби, Попондетты, Ороро и других городков, где верховодили «Морские дьяволы» сновали старые чиненые-перечиненые «Тойоты Хайлюкс» забитые суровыми парнями с автоматами. Парней выгружали в бухте Оротаба, где под видом отеля для дайвинга Петер Мозес держал свою базу. Всем без ограничения выдавали марихуану, а вот джин и

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?