Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Танец закончился, и о'Валинтер решил представить Марью парочке своих знакомых у фуршетного стола. С одной стороны, Марии Спиридоновне было приятно внимание столь представительного мужчины, с другой стороны, это настораживало. На роковую красотку даже при всем своем сегодняшнем великолепии наша бабушка Маша не тянула. Самый легкий способ поставить точки над «ё» — это спросить в лоб, и Марья спросила.
Замявшийся на секунду вампир глянул ей в глаза и, видимо увидев там что-то ему нужное, честно признался:
— Милейшая Мария Спиридоновна, с вами потрясающе легко и интересно общаться, и вы не пытаетесь всякими нелепыми женскими уловками поставить меня в неловкое положение и женить на себе. Каждый бал для холостого мужчины без пары — это тяжелейшее испытание. Почему-то множество дам считает, что мужчина без пары будет очень признателен, если она осчастливит его своим присутствием. И заметьте: мнение самого мужчины никому не интересно, поэтому я буду безмерно благодарен, если вы хотя бы еще полчасика потерпите мое скромное общество.
Марья прониклась сразу же. Тем более, украдкой оглянувшись, она увидела множество направленных на их пару злобных женских взглядов, и понятно, что эти чувства были адресованы не ее импозантному кавалеру. Тут же заверив его, что ей совсем не трудно, она решила поинтересоваться нужной ей информацией по артефактам.
— Я давно хотела спросить про артефакты для уборки, которые вы используете в общежитии артефакторов. Почему у некромантов нельзя сделать что-то подобное на некроэнергии?
В это время они уже подошли к столам, и вопрос услышал не только профессор, но и его приятели. Приятели тоже были артефакторами и наперебой стали объяснять Марье, что нельзя закачать две полярные энергии в один артефакт, тем более если он будет работать в нестабильном некрофоне общежития. Но наши русские женщины никогда не сдаются просто так, и, как следствие, Марья выдала сакраментальное:
— А если заизолировать?
Три взрослых мужика, не беря во внимание, что один был вампиром, второй гномом, а третий какой-то мохнатой кучкой с лапками, в священном ужасе уставились на женщину. В итоге после непродолжительного молчания гном осторожно поинтересовался:
— Чем?
Марья пожала плечами и сообщила, что если рассуждать логически, то костяной оболочкой, но ведь им виднее. Они же артефакторы.
Мохнатая кучка на лапках, оказавшаяся тем самым хайрехсилом, которые делали дорогущий шелк, задумчиво почесала лапкой макушку и попросила пофантазировать, как Марья видит такое устройство.
Мария Спиридоновна, пребывавшая в прекрасном настроении, вспомнила рекламу робота-пылесоса. Потом рассказала о способности Ниле оживлять неживое, порассуждала на тему, что пыль может тоже быть пищей и тогда получится безотходное производство, а если сделать артефактную некросферу управления, то это вообще будет прорыв в артефакторике и бытовых приборах.
Дяденьки были умные, дяденьки были профессорами и мастерами своего дела. Пусть со стороны могло казаться, что ничего не понимающая в артефактах женщина несет какую-то чушь, пытаясь заинтересовать мужчин. Но свежий взгляд на многое позволяет взглянуть под другим углом. И наши дяденьки каким-то шестым чувством нащупали во всем этом монологе рациональное зерно.
— Больше двух процентов, к сожалению, дать не сможем, идея сырая, требует доработки, — выдал свое умозаключение гном.
Марья, в это время откусившая кусочек какого-то восхитительного, тающего во рту пирожного, чуть не подавилась. Торопливо проглотив кусок, она слегка нахмурилась и веско заявила, что ее интересы будет представлять в этом деле Пафнутий Саврасович Шнырь. Декан артефакторов невежливо заржал, а гном, похоже, выругался куда-то в сторону на гномском диалекте.
Бал балом, а мужчины, почуявшие прибыль от любимого дела, это потерянные для общества люди.
Как из воздуха тут же возник завхоз, нарисовались Кронов и Рорх, а Марию Спиридоновну передали на попечение Лэри. Лэри просиял! На балу он присутствовал в человекообразной форме и постоянно пытался улизнуть от охотящихся за ним барышень. Общество Марии Спиридоновны его более чем устраивало. Правда, теперь к злобным взглядам старшего поколения дам прибавились взгляды первокурсниц.
Впрочем, Марья об этом не думала, она наслаждалась танцами и разговорами. Лэри сообщил ей, что некрофакультет получил повышенное внимание и одобрение ковена, что Миранда сегодня затмила всех девушек, а на вопрос чем, ответил чисто с мужской логикой:
— Просто она не ищет потенциального мужа, связей и влияния, она танцует со всеми, непосредственна, с ней интересно и весело. У нее куча братьев, и она с фронтира, так что тем для разговоров полно. Еще ваш некрофакультет и ее меховые ушки.
Мария Спиридоновна посмотрела в сторону самой большой компании. Миранда увлеченно что-то рассказывала стоящим рядом парням. Все то и дело взрывались хохотом, не смотря на стоящих неподалеку жеманных кокетничающих девиц.
Опять зазвучало начало какого-то танца, и Миранду пригласил высокий парень в костюме артефактора. От кучки девиц отделились две раззолоченные кружевные куклы и, делая вид, что прогуливаются, направились в их сторону. Бокалы с красным содержимым в руках девиц сразу дали понять Марье их намерения.
— Лэри, вы пятна от напитков выводить с ткани умеете?
Лэри, проследив взгляд Марьи, усмехнулся:
— У них ничего не получится, вам костюмы Азалия шила сама! Она о сохранности своих вещей заботится очень сильно.
Мария Спиридоновна успокоилась и приготовилась наблюдать спектакль. Но про зачарованность платьев не знали другие неравнодушные существа. Парочка фей, кружащаяся под потолком, заметила странные маневры и оживление остального «курятника». Они давно уже не танцевали, а просто кружились и наблюдали за происходящим в зале. Видели они и танец Марьи с вампиром, и злую, рвущую в клочья кружевной платочек комендантшу бытовиков, и говорившую ей что-то Лейлу, и восхищенные взгляды парней на кружащуюся в танце гибкую фигурку Миранды с очаровательными меховыми ушками, и забегавших вокруг Марьи артефакторов, к которым присоединились завхоз и профессора, даже ректора они заметили и запомнили стоящего рядом с ней сурового дракона с волосами цвета расплавленной меди. Теперь же, поняв намерения парочки, они, как Чип и Дейл, кинулись на помощь.
Пары столкнулись, бокалы опрокинулись, красный сок потек по серебристому платью, зазвучали фальшивые извинения. Но сок просто стек с неповрежденной ткани, и Миранда со спутником, посоветовав девицам быть аккуратнее, продолжила танцевать.
А потом раздался ВИЗГ!
Музыка смолкла, и все уставились на двух визжащих девиц-бытовичек. По их платьям, больше напоминающим пышные кремовые торты, ползали полчища красных жучков, оставляя на золотистой ткани уродливые красные следы. Казалось, что девицы заляпаны кровью. Они визжали и пытались это с себя стряхнуть, но уже и руки у них покрылись липкой красной жижей.
А на люстре весело хихикали два