Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну как спрятался, трехметровую откормленную тушу не так-то легко скрыть.
— А еще магический резерв как у ста обычных, — усмехнулся мужчина. — Но если вы настаиваете.
— Настаиваю, — я слегка пнула Дао, чтобы брал себя в руки или в хвост, или во что-нибудь еще и полз отсюда подальше.
Удивительное дело, но Дао уползать не спешил, и я отчетливо уловила его страх перед сильным противником. Надо же, я по-другому взглянула на вечернего посетителя. Внешне он не казался подозрительным или опасным, этакий добряк с располагающим круглым и простым лицом, разве что взгляд очень цепкий и хитрый. Может, мне тоже следует его бояться?
Жаль, что ученики с Рози успели уйти, оставив меня один на один с клиентами.
— Любимый, не смущай местресс, — попросила дама. — Ты же обещал.
Последняя фраза напрягла меня еще больше. Что это у них за обещания такие?
— И то правда! — мужчина хлопнул в огромные ладони, что я чуть не вздрогнула от раскатистого звука. — Мы тут по другому делу: у нас Микки захворал.
Микки — небольшая химера — сидел на руках у хозяйки и мелко дрожал. Тонкая длинная лапка была перевязана. Короткие рожки у него тоже имелись, только шерсть больше напоминала кроличий мех, а длинный кошачий хвост делал существо немного похожим на левретку.
— Проходите, — указала я на дверь кабинета.
Что интересно, Дао по-прежнему не уползал, наблюдая за визитерами с почтительного расстоянии из-за угла. Прям не узнаю своего бесстрашного змея.
— Какие конкретно жалобы? — Микки поместили на смотровой стол, на котором он затравленно озирался, поджав хвост.
— Хромает и поскуливает, — хозяйка нежно погладила зверька.
— Купили на свою голову и кошелек хрустальную вазу какую-то, — вклинился хозяин. — Говорил я: надо нормальную собаку брать, а это тонконогое непойми что. Пользы от него ноль, а проблем выше крыши, только и успеваем лечить.
Под повязкой оказался небольшой отек, но без переломов или растяжения.
— А вы, смотрю, и человеческим целительством интересуетесь, — посетитель разглядывал стопку книг у меня на столе. — Кругозор расширяете?
— Приходится, — я накладывала обезболивающую мазь на лапу. Ментоловая вытяжка, входящая в ее состав, снимет отечность, ускорит восстановление тканей, да и страдать Микки будет меньше.
— Похвально, — одобрил мужчина. — А что это у вас за препараты на полке?
— Это допрос? — не выдержала я. Терпеть не могу, когда люди суют нос в мои дела, к тому же сразу после ревизии Целительской палаты.
— Что вы, — замахал руками мужчина, — какой допрос? Да вы просто не знаете, что такое настоящий допрос, — и сказано так, будто мой клиент знал о допросах все и не понаслышке.
— Извините моего супруга, — снова вмешалась дама. — Никак он от прежних привычек не избавится, — и выразительно посмотрела на мужа.
— Это все профессиональная деформация, — поднял палец хозяин химеры. — И старая закалка.
Чувствую, надо побыстрее заканчивать прием и избавляться от таких профессионалов.
— В любом случае, ничего запрещенного я не храню.
— А если найду?
Я повернулась в изумлении от такой наглости.
— Простите, местресс, не сдержался, — примирительно улыбнулся мужчина. Чувствую, он во всю наслаждался ситуацией.
— Не знаю, где вы раньше работали, но держите себя в руках, пожалуйста, — попросила я.
— Так я стараюсь, оно как-то само прорывается. Понимаете, тридцать лет во главе Тайной стражи — это вам не шутки.
Пузырек с мазью выпал из моих рук и покатился по смотровому столу. И без того перепуганная химера шарахнулась от него в сторону и чуть не сверзилась со стола, но была вовремя подхвачена хозяйкой.
— Да не пугайтесь так, — захохотал мой будущий свекор, — мы с частным визитом.
— Хотелось с вами познакомиться в неформальной обстановке, — леди Дагье доброжелательно улыбнулась, поглаживая Микки. — Зная Ксавьера, он не даст нам нормально поговорить.
— Очень приятно, — выдавила я.
— Расслабьтесь, местресс, — Высокий лорд наслаждался произведенным эффектом. — Поверьте, мы исключительно рады, что наш сын женится. Как, кстати, ваш батюшка поживает?
— Неплохо, — помнится, у наших отцов имелись некоторые разногласия на профессиональной почве.
— Знаете, даже скучаю по Жерону, не хватает мне наших бурных диспутов, — с горящими глазами признался Дагье-старший.
Да, чувствую, на предстоящем ужине будет царить веселая атмосфера. Интересно, я могу сказаться больной и пропустить сие веселье? Уверена, им там и без меня найдется чем заняться и о чем поговорить.
— Линда, вы позволите так к вам обращаться? — супруга Высокого лорда была не в пример спокойнее и тише.
— Да, конечно, а как я могу обращаться к вам?
Имена будущих свекрв я заранее узнать не потрудилась. Кто ж знал, что они такие шустрые?
— Я Кларисса, мой муж — Морис, — любезно представила всех леди Дагье.
— Но можно просто мама и папа, — добавил лорд, чтобы тут же рассмеяться над моим обескураженным видом. — Ничего, не сразу, но я рассчитываю на такое обращение. Всегда, знаете ли, мечтал о дочери.
Что на это ответить и как себя вести я не представляла. Они ведь не собираются задерживаться надолго?
— А ты чего прячешься? — Морис Дагье выглянул из кабинета. — Ползи к нам.
Дао неуверенно подполз к двери, поглядывая то на меня, то на лорда.
— И где же вы все-таки раздобыли реликтового василиска? В наши дни это та еще невидаль, — лорд с хищным любопытством разглядывал змея. — Только вот не надо заливать, что он самый обычный.
— Яйцом нашла в детстве, — призналась я, понимая, что этот человек не отстанет. Как там он говорил, профессиональная деформация? Привычка добиваться своего?
— Во даете! Я похожий случай знаю, когда нашли целую кладку в стазисе и вернули к жизни. Удивительные создания, да? Жаль, что выродились и сейчас их днем с огнем не сыщешь.
Лорд присел на корточки, и Дао подполз к нему. Надо же, а ведь и правда бывший лорд Тайны умеет обращаться с василисками!
— Красавец, — резюмировал Дагье-старший, потрепав Дао по голове, будто собаку. — Под стать хозяйке.
— Спасибо.
— И отрадно, что у нас такая занимательная невестка, а не какая-то профурсетка. Да, Кларисса? — подмигнул лорд.
— Уверена, мы подружимся, — подтвердила леди. — Линда, а платье вы уже выбрали? — с надеждой спросила будущая свекровь.
— Моя мама этим занимается, можете обсудить с ней все свадебные дела, — вот и тему для их разговора нашли, пока наши отцы будут предаваться воспоминаниям.