Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спокойно, парень, просто держись и все, — Фарфор испугался, что Лукас оторвёт верёвку и улетит в море.
— Долго мы так будем? — дрожащим голосом спросил Лукас.
— Качка будет час, может два, — быстро проговорил гоблин, чтобы фраза не прерывалась шумом волны и тряска не сбила его дыхания.
Мальчик явно приуныл, но старался не подавать виду. Он постоянно ногами компенсировал прыжки судна и, когда совсем вымотался, сел на палубу. Но тут же понял, что это не лучшая идея, так как при подбрасывании он бился пятой точкой о деревянный пол. Но еще комичнее было другое. Когда он пытался встать, прыгающее судно не давало ему нормально это сделать.
— Знаешь, мы изобрели водные ракеты, которые в три раза быстрее ходят по волнам и не создают такой тряски.
— Может, подарите им одну? — устало ответил Лукас Фарфору, сильнее натягивая веревку для устойчивости.
Корабль стал замедлять ход, пока совсем не остановился. На мгновение Лукас почувствовал себя хорошо.
— Эй, парнишка, твоя маскировка потрескалась.
Мальчик оглядел руку, которая держала одеяло сомкнутым на груди и заметил небольшие розовые оттенки кожи.
— Вода и влажность воздуха вымывает грим. Пошли со мной.
Несмотря на то что судно остановилось, волны продолжали его качать на месте.
Уже в трюме гоблин снял с Лукаса покрывало и достал из портфеля остатки зелья. Он аккуратно натер розовые участки кожи мальчика.
Судно по-прежнему качалось, и тут Лукас очень громко рыгнул и опустился на пол.
— Меня мутит.
— Что, сейчас? — недовольно буркнул Фарфор.
Но не успел он поддержать разговор, как мальчик быстрыми шагами вылетел на палубу, подбежал к борту и, просунув свою голову между ограждений, принялся громко рыгать.
Капитан Котаро ожидал подхода грузовых кораблей и заметил такое дело, после чего тут же засмеялся и громко сказал:
— Смотрите, мазута зеленая решил рыбу подкормить!
После этой фразы весь борт прыснул со смеху. Кэты ржали как умалишённые, но Лукаса не волновали эти шуточки. Фарфору же не понравилось, что капитан высмеял мальчишку, и он подошёл к нему. Но вместо претензий решил перевести внимание на то, почему они остановились. Капитан пришел в себя, достал компас и ответил, что они ждут направления от «Гаргантьюа», которые бывают раз в час. Тогда запускают звуковой сигнал, по которому и можно определить нахождение судна.
Обсудив планы, гоблин подошел к мальчишке и погладил его по спине.
— Скоро отпустит, ты держись, мистер Тиль.
Лукас промолчал и просто продолжил смотреть, как волны скрывают то, что он съел на завтрак.
На капитанский мостик налетел порыв ветра, Котаро зашевелил ушами и развернулся к носу судна. Он напрягся, всматриваясь в даль, в туман. Когда он сообразил, что там находится, то с молниеносной ловкостью запрыгнул на верхнюю палубу, к штурману, и приказал бить в колокол тревоги.
Все кэты повылазили из люков и переборок корабля, начиная подготовку к обороне.
— Я ничего не слышу, — промолвил Лукас.
— Я тоже, — поддержал его Фарфор, положив руку на револьвер.
Кэты-артиллеристы у пушек зарядили ядра с казенной части, а помощники засыпали порох, орудия были приготовлены для первого выстрела.
— Мы должны отвести огров от грузовых кораблей, запустить движитель, увеличить скорость, идем прямо на нос! — скомандовал капитан Котаро.
Машинное отделение — место, где установлен движитель — наполнилось гулом; скорость незначительно, но увеличилась. По воздуху доносились глухие звуки, будто бы тяжелый дракон ступает по сухой земле. С каждой минутой они становились все чётче и множественнее.
Капитан взирал с кормы, насколько далеко они ушли от грузовых кораблей. А когда он повернул голову к носу, то перед ним единой линией раскрылась орда. Двадцать кораблей огров, ориентировочно класса Корвет, направлялись в сторону одинокого судна кэтов. Капитан облизнул клык и прищурился под яростный бой барабанов огров.
Фарфор же смутился, он прекрасно понимал, что это за бой и для чего он нужен. Лукас же явно паниковал, его волосы локонами покрывались белым пигментом, а потом возвращались в черный.
— Смотри, парень, это специальная разработка инженерных умов Гоблинариума, — таким образом гоблин занимал человека. — Огры любят бить в барабаны, и мы разработали специальные движители на основе ударного звука.
— Нужно просто бить по барабану палкой?
— Не совсем так. Нужна специальная палка по специальной цене. Возьми они простую палку, то посудина и не подумает плыть. Поэтому Гоблинариум поставляет им специальные палки, которые смогут выбить максимальную скорость за один удар. К тому же, они очень ломкие, что позволяет постоянно менять палки на пушнину, кожу, жир, смок и другие богатства севера.
— Я одного не понимаю, если огры — враги, и они опасны для котиков, то зачем вы им даете эти палки и барабаны?
— Тебе еще много чего нужно будет представить, узнать и постичь, когда вырастешь, но пока прими то, что для нас это возможность заработать. К тому же, теперь этих безмозглых дубин становится проще вычислить, незаметно они уже ни к кому не подберутся, — оправдывался Фарфор за всех гоблинов, подмигивая Лукасу.
— Как бы не так, если это изобретение помогает творить зло, то оно не должно быть в руках этих огров.
— Это, конечно, зло, мальчик, и я тебе обещаю, что попробую решить этот вопрос, как только доставлю тебя домой.
Маг на корабле капитана Котаро попросил прикрыть его и уселся в позе лотоса ровно посередине палубы. Он закрыл глаза и принялся творить очень мощное заклинание, которое можно призвать только медитативным методом. По приказу капитана мага окружили кэты, закрывая его от возможного урона своим телом.
Орда огров начала готовиться к штурму, на палубы высовывалось все больше зеленых здоровяков, на их головах красовались самые разнообразные плетеные прически. Фарфор попросил у кэта-старпома подзорную трубу, взглянул вдаль и передал ее человеку.
— Вот смотри, если ты заметишь, то на корабле-флагмане у всех огров на голове по единообразию заплетены длинные волосы.
— Вижу.
— Это значит, что один клан собрал другие враждующие кланы, чтобы вести их всех в бой.
Фарфор передвинул рукой трубу чуть левее.
— Вот смотри, на этом корабле огры с другой прической.
Лукас осмотрел все корабли и обратился к Фарфору:
— Я заметил огров с длинными распущенными волосами.
— А это бесклановые воины-рейдеры, они находятся на кораблях в качестве пушечного мяса, если они переживут битву, а после принесут много голов или зубов, то их