Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошее замечание. Извини, тыковка, хороших новостей нет. Какое-то время нам будет туго.
– Тебе повезло, что ты мне очень нравишься. Что будет дальше?
Мы свернули ко входу в кафе. В углу был свободный столик, и мы с Рисом направились к нему.
– Репортеры, вероятно, попытаются раздобыть о тебе любую информацию, какую только смогут, или выдумают какую-нибудь чушь, чтобы написать статью. Они захотят сделать это поскорее, новости распространятся, и еще больше людей примутся копаться в твоей жизни. Это не должно быть похоже на то, что случилось с Эв, потому что мы не сделали ничего безумно глупого, например, не поженились в Вегасе. – Он перевел дыхание. – Если ты не сделаешь больше ничего заслуживающего внимания прессы, они потеряют к тебе интерес. А пока – как ты относишься к тому, чтобы переселиться в отель?
– А как насчет работы? – спросила я его, затем покачала головой и повернулась к Рису. На самом деле это был вопрос к боссу. – А как насчет работы?
Рис вопросительно поднял брови, Мэл прочистил горло.
– Ну, я подумал, что ты захочешь поговорить насчет этого с ним, – сказал Мэл.
– Да, хочу.
– Но, Энн, на этот раз не беспокойся о деньгах, хорошо? Я тебя прикрою.
Хм-м. Об этом я не подумала. Хотя… поскольку я с Мэлом, я буду ночевать с ним в одном номере. За аренду у меня заплачено. Кроме еды, мне ничего не нужно.
– Ладно. Мэл, пожалуйста, просто дай мне минутку. – Я немного отодвинула телефон от уха. – Извини. Рис?
– Мы поговорили, – отозвался Рис. – Он сказал, что, вероятно, это безумие продлится с неделю или около того, но потом все должно успокоиться.
– Извини за репортера. Но я все равно собиралась попросить тебя о небольшом отпуске. Я понимаю, что не сказала тебе заранее, но, учитывая обстоятельства…
Рис дернулся, и меня захлестнула паника. Прошлой ночью он не казался рассерженным, но это не означало, что он не затаил зла, и он вполне мог решить, что с него хватит, и уволить меня. Ситуация могла очень быстро ухудшиться.
Но он вздохнул и снова расслабился.
– Ты собираешься с ним в турне?
– Собираюсь. Ненадолго. Это может дать шанс нашим отношениям.
– Пожалуй, в этом есть смысл. Хотя, если ты останешься с ним, эта хрень может тянуться и дальше. Ты подумала об этом?
– Хочешь, чтобы я уволилась?
– Конечно, нет.
– Я не откажусь от него, Рис.
Он отвел взгляд.
– Энн, я могу прикрыть тебя на недельку. Ты попросила об отпуске так неожиданно, что я вряд ли смогу сделать больше.
– Нет, неделя – это великолепно. Спасибо.
– Можешь считать, что ты уже в отпуске. И я не могу допустить, чтобы репортеры слонялись вокруг, распугивая посетителей. Я распределю смены между Тарой и Алексом.
– Я правда ценю это.
Он поморщился.
– Ты потрясающий друг.
– Это я потрясающий классный, – сказал Мэл мне на ухо. – Я настолько круче его, что даже не могу… нет никакого сравнения. Почему ты вообще употребляешь по отношению к нему это слово?
– Тише, – сказала я ему.
– Вернись к своему дню рождения, ладно? – с нерешительной улыбкой попросил Рис. – Мы все еще собираемся на ужин, верно?
– Боже, я об этом даже не думала. Конечно, я вернусь.
Мы всегда ходили куда-нибудь ужинать в дни рождения друг друга. Это была наша традиция. Мэл все еще будет в турне, так что я могу отпраздновать с ним пораньше. Это будет хорошим шансом навести мосты с Рисом, остаться друзьями.
– Мне бы этого хотелось.
– Что? – встрял Мэл. – Когда у тебя день рождения? Тыковка?
– Береги себя, – сказал Рис. – Если тебе что-нибудь понадобится, звони.
– Спасибо. Правда, я… ты отличный друг.
– Отличный друг… верно, – сухо сказал он. Затем он наклонился и поцеловал меня в щеку. – Пока.
– Он только что поцеловал тебя? – Мэл закричал так, что у меня зазвенело в ухе.
Я поморщилась, отодвигая телефон.
– Вау. Слишком громко, дружище.
Рис пробрался сквозь толпу и вышел за дверь. Может быть, мы все-таки переживем это. Прошлой ночью я не была так уверена.
– Когда у тебя день рождения? – спросил Мэл.
– Двадцать восьмого октября.
– Через полторы недели. Нужно будет найти для тебя что-нибудь подходящее.
– Найдешь. Однако нам придется отпраздновать пораньше. У меня есть всего неделя, и мне, наверное, чертовски повезло, что я смогла так быстро ее выпросить.
– Не могу поверить, что он тебя поцеловал. Дерзкий, но все равно он труп. – Он пробормотал еще что-то из того, что я посчитала пустыми угрозами. – Не возвращайся сюда, на всякий случай. Я попрошу Лорен помочь мне собрать для тебя пару сумок с вещами. Отправляйся в «Бенсон», хорошо? К тому времени, как ты туда доберешься, номер будет готов.
– Спасибо.
– Ты не злишься из-за того, что я перевернул твою жизнь вверх дном?
– Я уже большая девочка, Мэл. Я знала, кто ты такой, и я видела, что случилось с Эв. Всегда был шанс, что это может случиться и со мной.
– И если это будет продолжаться, тебе надоест, и ты меня бросишь?
От этой мысли у меня взбунтовалось сердце.
– Нет. Мы что-нибудь придумаем.
– Да, мы так и сделаем, – согласился он. – После ночи жаркого секса ты такая покладистая. Возьму на заметку.
– Да уж возьми, дружище, – усмехнулась я.
– Увидимся через пару часов. Заляжем на тюфяк[23] в отеле, закажем еду в номер и потусуемся, хорошо?
– Звучит заманчиво. – Я с усмешкой плюхнулась в кресло. Официально я в отпуске. В последний раз я ездила на каникулы во Флориду с мамой, папой и Лиззи. Мне было четырнадцать лет, за год до того, как все пошло прахом. И мне ни в коем случае не нужно зацикливаться на прошлом.
Жизнь здесь и сейчас с Мэлом была похожа на американские горки – пугающая и волнующая. Какими бы странными ни были обстоятельства, я собиралась насладиться моментом.
* * *
Ужин с группой Мэла и его родителями был прекрасным.
После этого мы направились в дайв-бар на окраине Чайна-тауна. Он располагался в подвале, и чтобы попасть в него, нужно было спуститься по узкой лестнице. Не слишком чистый, но и не слишком грязный, с автоматами для игры в пинбол и бильярдным столом. Музыкальный автомат играл «Джой Дивижн»[24]. В углу торговали вещами в хипстерском стиле. Если не считать пары-другой посетителей, при нашем появлении никто особо не пришел в восторг. Я думаю, они все были слишком круты, чтобы съезжать мозгами из-за каких-то скучных стареньких рок-звезд.