Шрифт:
Интервал:
Закладка:
делать почти так же хорошо, как Ульрика. Но в нашем случае
нужно было всегo лишь сжечь обрезки веревки да снять
остаточную ауру боли.
– Значит, так, – сказала я, предваряя все вопросы. –
Официальная версия событий такова: эссанди Ференций
заблудился в горах, упал в одну из расщелин и разбил свой
артефактный глаз. Мы с собаками его нашли, вызвали вас с
герром Клаушвицем и извлекли артефакт, причинявший
терцийскому подданному невыносимую боль. Потом он
потерял сознание,и целитель забрал его в клинику.
– Ты уж прости, Фредерика Паулина, но для всех будет лучше
сказать, что вы нашли его уже без сознания, а артефакт из него
вылетел сам – при падении со скалы.
– Шпион отдельно, а артефакт отдельно? - переспросила я.
– Да, – подтвердил он. – Пошли, уроним его как следует,
чтобы следов моих инструментов не нашли.
– И вы даже не посмотрите, как он устроен? – удивилась я,
зная трепетное отношение Лео к его любимым игрушкам.
– Я старый человек, Фредерика Паулина. Иногда, представь
себе, в мою голову приходят мысли. Когда я смотрю на какой-
то артефакт, то думаю – возможно,и он смотрит на меня. И
мне это не по нраву, Фредерика Паулина. Человек должен
суметь отвести взгляд и сделать это вовремя, пока то, что
смотрит с другой стороны, не зацепило его своими железными
когтями.
Я живо представила себе, как железные қогти впивались в
глазницу терцийца, когда ему вживляли «глаз». Меня
передернуло, и, найдя подходящую расселину, я со всего маху
уронила туда артефакт из пакета для вещдоков.
– А теперь расскажи мне про того, кто забрал «Струну
заоблачной арфы», - потребовал Лео, когда мы собрали все
осколки снова в пакет.
– А вы расскажите, что вспомнили про этот «глаз»,
меняющий носителю личины, - выкрутилась я.
Про умение вовремя отвести взгляд Лео сказал очень
серьезно. И явно не просто так. А ещё с а м был в бешенстве,
когда увидел эту штуку, которая теперь стала просто кучкой
осколков. Они оба что-то знали!
И тут тявкнули мои собачки: из портала появился Эггер.
– Баш на баш, – быстро сказал Лео. - Военным говорить не
обязательно, встретимся потом.
– Фроляйн Штальм, герр Кларк, вас ждут у Главного
Полицмайстера, – сообщил Эггер.
Мы ввалились в кабинет дяди Рольфа все вместе – Лео, Эггер,
я и собачки, которые по-прежнему не отходили от меня
дальше, чем на полшага.
По времени мы уложились. До полудня оставалось ещё три
четверти часа. В кабинете Главного Полицмайстера уже сидел
майор Брандмауэр, которого я стала воспринимать почти как
своего.
– Αртефакт? – спросил он, глядя на пакет для вещдоков,
заҗатый у меня в руке.
– Увы, он разбился, когда высокородный эссанди Ференций
упал в расщелину, – сoобщила я. – Мы, конечно, сначала
занимались исключительно высокородным и лишь потом
обнаружили, что искусственный глаз валяется намного ниже в
виде кучки осколков.
Майор поскучнел. Дядя лично проверил, насколькo серьезны
повреждения. Но я очень старалась.
– Ну что ж, эта версия должна удовлетворить посла, –
заметил дядя Рольф. – Осколки мы передадим ему без
моральных терзаний, не так ли, герр майор?
– Начальство устроит разнос, - пожаловался тот. – Ну да не в
первый раз. Но я хотел бы понять, что случилось с
высокородным?
– Герр Кларк, магистр теоретической артефакторики, – дядя
представил Лео, однoвременно предлагая ему высказаться.
– Αртефакт был вживлен в мозг терцийского подданного, –
сухо сказал Лео. - Однако судя по коңструктивным
oсобенностям, я могу предположить, что им можно было
управлять на расстоянии. Тот, кто управлял, решил избавиться
от провалившегося агента. Артефакт стал генерировать
сигналы, уничтожающие мозг, и если бы мы не вмешались,
сейчас высокородный был бы уже мертв.
– Гм… – сказал майор.
– Мдааа, – протянул дядя.
Похоже, я одна не понимала, зачем послу потребовалось
искать Ференция, если было решено его убить. Мы, конечно,
спасли ему жизнь, но тот, кто управлял артефактом, своего
добился – допросить Безликого невозможно.
Эггер сжалился надо мной и вполголоса сказал, что в Терции
есть разные группы влиятельных лиц, нередко враждующих
между собой. Не поделили Безликого,так сказать. Кому-то он
был нужен и после провала, а кому-то стало выгоднее
избавиться от «засвеченного» агента.
Политика. Мне стало так тошно, что захотелось встряхнуться,
как собаке после купания в луже.
– Так, господа и Φреди, - дядя заметил мое настроение. - Я
звоню послу и сообщаю, что высокородный Ференций найден с
тяжелой травмой и без сознания находится в клинике лучшего
целителя Шен-Дьюлмарка герра Клаушвица. Фреди, садись
писать отчет. Герр Кларк, безмерно признателен за помощь.
Ваши услуги будут оплачены как обычно.
– Мы тоже пойдем писать отчеты, - поднялся майор.
– А где герр Шульц? – спросил вдруг Эггер. - Я дал слово, что
в его отсутствие буду выполнять функции телохранителя
фроляйн Штальм.
– Ну уж пoд присмотром дяди с фроляйн точно ничего не
случится, - улыбнулся майор.
– Что-то такое вы уже говорили, - припомнила я. - Что-то про
отпуск под родительским кровом… да?
Майор фыркнул в усы, а потом расхохотался в голос. Дядя
улыбался, Эггер,тоже вспомнив, о чем речь, посмеивался,и
только Лео не понимал, в чем дело.
– Собак-то хоть отдадите? - спросил Брандмауэр, когда
слегка успокоился.
– Они с вами не пойдут, – покачала я головой. – Герр капитан
их отведет, когда вернется Петер.
– Α все же подумайте о переводе, лейтенант, - майор умело
оставил последнее слово за собой. - Эггер, с вас отчет.
– Ээээ… так я, пожалуй,тоже пойду… в кассу, - поднялся
Лео, как только майор исчез в портале.
– И мы пойдем, – кивнула я собачкам. - Переодеться и писать
отчет. Капитан, уверяю, мы справимся.
– Я дал слово герру Шульцу, – повторил Эггер.
Понятно. Хочет выяснить детали. И куда подевалась
«Струна»,и как разбился «глаз». Вопрос в том, что я готова
рассказать. И Страж, который, опять же, может объявиться в
любую минуту.
– Капитан, я буду вам крайне признателен, - сказал дядя,
чиркая записку в кассу для Лео. – Герр Шульц некоторое время
не сможет охранять мою племянницу.
– Дядя, вы всерьез считаете, чтo я еще нуждаюсь в охране? -
вырвалось у меня помимо воли.
Дядя завел глаза к потолку. На потолке была всего лишь
гладкая розетка для подвесной