Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он обещал не так уж много, но Хейден удовлетворенно кивнул.Не без колебаний Кейб снял заклинание, сковывавшее дракона. Тома медленновстал, держа перед собой руки, и отряхнулся. От слабости у него дрожали колени,и Кейб с сомнением осмотрел свое приобретение. Было видно, что в ближайшеевремя Тома не сможет даже идти, не то что драться или изменить форму. Крометого, он весь был покрыт пятнами, возможно следами обморожения, хотя Кейб незнал точно, может ли дракон обморозиться. Тома, пожиравший взглядом кусок мясав руках эльфа, одним глазом покосился на Кейба. Молодой маг кивнул, и Томапротянул руку к обледеневшему окороку. Хейден поспешно сунул ему мясо, спасаясвои пальцы. Это было весьма разумно, потому что дракон немедленно вонзил зубыв окорок. Кейб мрачно напомнил своему новому союзнику об опасности перееданияпосле долгой голодовки и повернулся к нему спиной.
Кейб подошел к лошадям и рассеянно погладил их гривы. Черезнесколько секунд к нему подошла Гвен:
— Я вижу, тебя что-то гнетет. Не хочешь поделиться со мной?
Он вздохнул и проследил взглядом за уплывающим облачкомбелого тумана, в которое превратилось его дыхание.
— Меня угнетает уйма страхов, Гвен. Большую часть я даженазвать не могу, пару-тройку — просто не хочу, чтобы, избави Риина, ненакаркать. — Он повернулся и привлек ее к себе. — Я хочу, чтобы ты знала… Японимаю, что ты всегда будешь помнить Натана. Я пытаюсь быть таким, как он, —таким же уверенным и надежным, как все от меня ожидают…
— Это не…
— Ш-ш-ш. Дай мне закончить. Не все на свете зависит от меня,но одно я обещаю тебе твердо. Чего бы это ни стоило, я постараюсь остановитьЛедяного Дракона… хотя бы ради того, чтобы спасти тебя.
— Кейб…
Он не дал ей договорить, прижимаясь к ее губам. Они застыли,не разнимая объятий, пока насмешливое шипение не указало на присутствиетретьего.
— Как это… теплокровно. Вы сможете попрощаться, когдастолкнетесь с моим дорогим «дядюшкой». Правда, времени будет, уверяю вас,очень, очень мало.
Герцог Тома после трапезы выглядел достаточно окрепшим ипосвежевшим, чтобы перебирать ногами, но не больше того.
— Сожалею также, что буду нуждаться в твоей силе, Бедлам.Моя собственная возвращается постепенно и пока еще далека от совершенства. Поправде говоря, мне нужна какая-то одежда, чтобы согреться.
Кейб покачал головой:
— Больше никаких заклинаний. Мы должны беречь силы.
Он стянул попону со своей лошади, ненавидя себя за то, чтолишает защиты от холода бедное животное, чтобы согреть мерзавца Тому. Тут унего мелькнула другая мысль:
— Хоть мне это и не нравится, ты поедешь на моей лошади,дракон. Я немного пройдусь пешком, потом меня сменит Хейден. Тебе нужнопоскорее собраться с силами, иначе от тебя не будет никакого толку.
Улыбаясь, Тома потянулся к поводьям:
— Прими мою благодарность, Бедлам.
Когда он попытался вскочить в седло, раздражение Кейбаулеглось. Несмотря на свою браваду, Тома с трудом усидел на лошади. Мысли Кейбавернулись к пещерам Ледяного Дракона и к тому, сколько времени им отпущено —Драконьему царству и ему лично.
— Сколько это будет продолжаться?
Генерал Тоос опустился в кресло, специально для негопоставленное в зале для аудиенций дворца Грифона, и провел рукой по редеющимволосам. Он приказал своим людям поставить кресло справа от трона и наступенькуниже, чтобы ни у кого не возникло ни тени сомнения, что Тоос правит только вотсутствие Грифона и не вынашивает никаких честолюбивых замыслов.
Он давно убедился, что, за редким исключением, министры ивидные чиновники Пенаклеса вздыхают с облегчением, услышав, в чьи руки переданыбразды власти на время отсутствия Грифона. Все знали, что генерал — прямой ичестный человек, не заводит фаворитов и не берет взяток, даже очень больших.Тоос отлично чувствовал все нюансы политической жизни в Пенаклесе, но егособственным политическим стилем — как он говорил, позаимствованным у Грифона —была предельная честность и открытость, и даже самые продажные чиновникипредпочитали не мошенничать. Как они выяснили на практике, это было полностью вих собственных интересах.
Паж доложил о приходе капитана Фрейнарда, старого боевоготоварища Тооса, служившего под его началом около семи лет. Родом Эйлин Фрейнардбыл из горцев Западного побережья. Его соплеменники жили очень замкнуто иобособленно; они так упорно отстаивали свое право на независимость, что в концеконцов их оставил в покое даже Железный Дракон, правивший в этих краях допечально известной попытки свержения Золотого Дракона.
Фрейнард отличался от большинства своих соотечественников.Его отец, торговец из Зуу, высокий и сильный мужчина, похожий на принца Блейна,в преклонные годы увлекся юной горянкой и решил осесть на побережье. Нравы вэтих краях царили довольно свободные, и все же вышла довольно печальнаяистория, когда в Талаке один почтенный коммерсант застиг совсем еще зеленогоФрейнарда в постели своей несчастной супруги. За годы службы в королевскойгвардии Фрейнард превратился в копию генерала Тооса, и инциденты вроде того, вТалаке, остались в далеком прошлом. В отличие от Тооса, он в конце концовобзавелся женой; вероятно, для очевидцев его бурной юности это факт стал бытаким же потрясением, как то, которое испытал коммерсант, заставший в постелипредположительно больной супруги высокого светловолосого парня с чистыммальчишеским лицом.
Капитан лихо козырнул Тоосу, шагнув в королевские покои. В егорусых волосах уже появились белые прядки, хотя он был значительно моложе Тооса.Его облик оставался прежним: такое же чистое, почти мальчишеское лицо, но ужеотмеченное боевыми шрамами. По слухам, его жена была чрезвычайно довольнажизнью, а некоторые другие жены, слишком близко к сердцу принявшие сплетни изТалака, глубоко разочарованы.
Тоос доверил бы ему свою жизнь — а в прошлом и доверял нераз.
— Что ты хотел, капитан?
Фрейнард почтительно приблизился к генералу:
— Сэр, я получил сообщение, что внутри городских стензамечено двое, а то и больше упомянутых в Списке.