Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кое-как выдавила из себя ответ:
— Спасибо, Лабета, не надо, это всего лишь недомогание.
— Да на вас лица нет! — Она пугалась все больше. — Белая, как неживая, и будто едва дышите! Так, ладно, подождите. — Лабета вышла из комнаты.
Минуты шли, но ничего не менялось. Превозмогая боль, я все же попыталась сесть на кровати. Едва не задохнулась и теперь отчаянно старалась отдышаться. Казалось, меж лопаток просто вонзили раскаленный кинжал и беспрестанно его проворачивают. И как же отчаянно хотелось разреветься… Как же хотелось, чтобы сейчас рядом был Ксандр, обнял меня, утешил, пообещал, что все будет хорошо и я справлюсь… Нет, не так — что мы справимся… Почему-то верилось, что уже от одного его присутствия мне обязательно полегчает. Но я все это списывала на бред чересчур измученного сознания.
Едва отдышавшись, я ухватилась за столбик кровати и встала. Ноги тут же подкосились, я чуть не упала на колени. Как же было отвратительно чувствовать себя настолько слабой и беспомощной! Злые слезы выступили на глазах, но я все равно не сдалась. Вцепившись в столбик так, что побелели костяшки пальцев, все-таки выпрямилась. Самое сложное теперь — дойти до шкафа и достать спрятанный там медальон. А то мало ли когда Лабета вернется, вдруг она ушла надолго.
Но я и шагу сделать не успела, как в комнату вбежала моя чуть запыхавшаяся служанка.
— Госпожа, зачем вы встали? Да вы же еле на ногах держитесь! — ахнула она. — Немедленно ложитесь! Я вам снадобье принесла. — Подойдя к кровати, она протянула флакон из мутного стекла. — Я, правда, не знаю, что именно вам нужно, потому попросила у целителей самое сильное укрепляющее и болеутоляющее зелье.
Я даже сказать ничего не смогла, лишь кивнула. Опустилась на кровать, снова едва не упав. А уж такое простое действие, как выпить зелье, вообще стало чуть ли не невыполнимой задачей. Но тут Лабета помогла, иначе я бы точно пролила, настолько дрожали руки.
— Госпожа, может, все-таки позвать целителя? — Она смотрела на меня с искренним беспокойством.
Я лишь мотнула головой. Словно бы враз оставили последние силы, я откинулась на подушки. Едва слышно отрывисто прошептала:
— Пожалуйста, в шкафу… шкатулка… там медальон… Очень нужен… Только сама его не касайся… Магия убьет…
Кивнув, Лабета кинулась к шкафу, быстро нашла шкатулку и вернулась к кровати. Открыла крышку, и я непослушными пальцами взяла словно бы нестерпимо холодный медальон. Пусть я сейчас была не в состоянии управлять магией, но очень надеялась, что внутренний дар начнет подпитываться силой реликвии и тем самым хоть немного подавит терзающую меня метку. Но я даже толком сжать медальон не успела, как потеряла сознание.
Не знаю, сколько я была в забытьи, но вряд ли дольше пары часов. Сначала даже глаза открывать боялась. Странно, но больше такой боли не ощущалось. Нет, она не исчезла, просто будто затаилась, оставив лишь мучительную слабость, и изредка появлялось ощущение ожога на спине. Тут, наверное, и снадобье и медальон вместе постарались. От облегчения хотелось одновременно плакать и смеяться. Но я уняла начавшуюся было истерику. Эффект от воздействия снадобья и медальона временный, и мне ни в коем случае нельзя упускать эту передышку.
Я открыла глаза. Лабета аккуратно расправляла на специальной вешалке одно из моих бальных платьев. Но стоило мне пошевелиться, сразу же обернулась ко мне:
— Госпожа! Как вы себя чувствуете?
— Спасибо, лучше. И все благодаря тебе. — Я осторожно села, опасаясь приступа боли, но пока все было нормально, только голова немного закружилась.
— А я вам завтрак принесла. Только он уже остыл… — Лабета словно бы извинялась за это.
— Ничего страшного, я не голодна. А хотя… поесть все же не помешает.
Точнее, не помешает немного набраться сил.
— Лабета, — тут же добавила я, — у меня к тебе есть еще одна очень большая просьба.
— Да, конечно, госпожа, что именно сделать? — Она с готовностью кивнула.
— Ты не могла бы найти того лакея, который служит лорду Дитеру? Мне очень нужно встретиться сегодня с лордом, и как можно скорее.
— То есть до бала? — уточнила она.
— Какого еще бала? — не поняла я.
— Ну так как, вы разве не знаете? Объявили же, что сегодня вечером состоится торжество в честь завершения отбора и соответственно бал выбора. Будут представлены все пары. Ведь вроде как вчерашняя магическая проверка окончательно решила вопрос с совместимостью. Ну, так архимаг объявил, я дословно не помню. Так что во дворце сейчас суета: и к балу готовятся, и к тому, что за ним последует.
— То есть? — У меня даже дыхание перехватило от догадки.
— Госпожа, ну и кто из нас лучше знает об отборах? — хихикнула Лабета. — После представления всех пар на балу завершения отбора на следующий день начинаются свадебные церемонии. Новоиспеченные супруги еще три дня проводят во дворце, после чего вторая свадьба окончательно закрепляет брак. Только, госпожа, — она вновь помрачнела, — вы, наверное, будете не в состоянии на балу появиться. Платье ваше я привожу в порядок, но… Может, все-таки сначала к целителям?
— Лабета, я обязательно пойду на бал. — Голос, как назло, дрогнул. — А пока очень прошу: передай через лакея лорду Дитеру, что я хочу срочно с ним поговорить.
Лишь бы только боль не вернулась хотя бы до ночи…
Спасибо Лабете, она быстро договорилась о встрече. Прибежала и сообщила, что лорд Дитер будет ждать меня через час в библиотеке. Вот и чудесно, до библиотеки не так далеко идти. Пусть боль больше не была столь острой, но слабость не покидала, а ведь мне ни в коем случае нельзя было показать свое состояние. Ну ничего, поговорю быстро с Дитером, и сразу — обратно в спальню, набираться сил перед балом.
— Госпожа, может, вас проводить? — обеспокоенно смотрела на меня Лабета, когда уже я была готова выходить.
— Спасибо большое, но постараюсь сама. — Я благодарно ей улыбнулась и тут же спохватилась: — А ты не могла бы взять у целителей еще пару флаконов этого укрепляющего снадобья, пожалуйста?
— Я могу, конечно, попросить, госпожа, но, боюсь, они заподозрят неладное и захотят узнать, что же такое с вашим здоровьем.
— Да, ты права, — вздохнув, я потерла переносицу, — тогда не надо. Ладно, я пойду. Думаю, скоро вернусь.
— А я пока продолжу приводить в порядок ваше бальное платье. Вы сегодня должны блистать! Такой важный вечер! Важнее его — только завтрашняя церемония! Кстати, — она задорно хихикнула, — а я знаю, у какой портнихи ваша тетушка Миллиса вам свадебное платье заказала.
— Она уже заказала для меня платье? — обомлела я.
— Да вроде сразу же, едва вы поехали во дворец. Я, когда за вашей книгой возвращалась, слышала разговоры про это. Ваши дядя с тетей ни мгновения не сомневались с самого начала, что вы обязательно найдете себе здесь достойного мужа. И уж как они будут рады завтра, когда их пригласят на свадебную церемонию!