Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слава богу. А я что-то совсем забегался…
– Заметно. Джек, как мы поняли, тоже. Его лицо сейчас мелькает во всех новостных выпусках от нас до Китая.
– Не верьте всему, что говорят по телевидению. – Комптон зажал трубку плечом и потуже затянул галстук.
– Найлз, ты ведь знаешь, что чему-чему, а телевидению мы не верим. – Понизив голос – наверное, чтобы не услышал сенатор, – Элис спросила: – У Джека с Карлом все в порядке?
– От них двое суток никаких известий. Вместе с ними на задание отправились Элленшоу и Голдинг – возможно, поэтому они не торопятся выходить на связь.
– Джек любит набирать в команду самых неожиданных людей. А как ты, Найлз? Тебе надо быть осторожнее, особенно после того убийства в Пасадене. Как гром среди ясного неба.
– Миссию хотят расстроить, причем гораздо активнее, чем можно было бы ожидать от разрозненных группок фанатиков. Бред, конечно, но порой мне кажется, что все это…
– …кем-то подстроено? – закончила за него Элис. – Сенатор именно так и сказал. А еще он посоветовал начать с очевидного.
Комптон понял, на что намекают Элис и Ли. Вот чем он займется теперь: если за терактами в Казахстане, Берлине и убийством в Штатах стояла одна и та же группировка или даже один и тот же человек, заказчика надо найти. Пока что было известно, что в происходящем участвует саудовец по прозвищу Механик, но в одиночку операцию такого масштаба какому-то террористу не провернуть.
– Береги себя, Найлз. Президент не зря назначил тебя ответственным за программу. Он доверяет тебе. К тому же ты – умнейший человек на планете.
Комптон невесело усмехнулся.
– Увы, на кону сейчас нечто большее, чем одна наша планета.
Элис положила трубку.
– Директор Комптон, мы готовы, – сообщил связист. – Все участники телемоста подтвердили, что нас видно и слышно.
Найлз кивнул и, приняв последнее напутствие от Вирджинии, поднялся на возвышение перед самым большим экраном. Его видели и слышали не только в Космическом центре Джонсона и ЛРД, но также на мысе Канаверал и в Пентагоне. Помимо этого, в конференции участвовали все компании-подрядчики, разработавшие системы для запуска спешно подготовленной миссии. На центральный монитор было выведено изображение из Хьюстона: во главе более чем двухсот сотрудников, набившихся в зал, сидел Гарольд Дарби – вице-президент Соединенных Штатов и формальный руководитель космической программы.
Сотрудники группы «Событие» занимали места за столом для заседаний. Комптон посмотрел на Вирджинию и остальных: они столько сделали для того, чтобы задуманное ими все же свершилось. Этим нельзя было не гордиться. Удалось – ни больше, ни меньше – разработать жизнеспособную миссию в кратчайшие в истории космической программы сроки. Благодаря им страна могла принять участие в лунной гонке.
– Приветствую всех. Мы готовы приступить к окончательной сборке ракет. Мне остается лишь передать свои полномочия и руководство операцией «Темная звезда» более компетентным специалистам. – Найлз снова взглянул на центральный монитор, с которого строго взирал вице-президент. – Я посвятил немало времени тому, чтобы изучить досье на каждого участника операции, и пришел к выводу, что занять мое место должен, так сказать, человек из ближнего круга.
Вице-президент Дарби с улыбкой оглянулся на своих подчиненных в Космическом центре.
– В связи с недавним жестоким убийством Стэна Нейтана выбрать подходящего человека стало еще важнее. Следовало принять во внимание множество факторов, в том числе профессионализм и знание используемых платформ. Мой выбор пал на руководителя полетами Хью Эванса. Хью, у вас есть время осознать весь масштаб порученного вам дела и даже отказаться, – хотя отказа президент, конечно же, не примет. Также позвольте от лица президента сердечно поблагодарить всех генеральных подрядчиков за огромную проделанную работу.
74-летний Хью Эванс поднялся со своего места и ушел куда-то вглубь комнаты, покинув поле зрения камеры.
– Старт ракет «Арес-один» и «Арес-два» назначен через семьдесят два часа. Затем челноки доставят экипажи на Международную космическую станцию. Шаттлы «Атлантис» и «Дискавери» отправятся с авиабазы «Ванденберг», а шаттл «Индевор» взлетит с мыса Канаверал – на случай, если по каким-то причинам первые два корабля не смогут выполнить свою задачу. К счастью, все челноки полностью исправны, и «Темная звезда» станет прекрасным завершающим аккордом в их карьере.
Люди, собравшиеся перед камерами, зааплодировали. Найлз улыбнулся. Мало кто обратил внимание, что Космический центр молча покинул вице-президент.
– Наш резерв – это, конечно же, ракета-носитель «Сатурн-пять», переоборудованная и оснащенная, как и «Аресы», новым лунным посадочным модулем и расширенным модулем для экипажа, который также сыграет роль дополнительной капсулы при посадке на Луну и возвращении оттуда. В модуль «Альтаир» пришлось внести ряд кардинальных изменений, чтобы он мог доставить на спутник людей и необходимое оборудование, – и нет нужды говорить, дамы и господа, что именно здесь таится главная угроза. Система «Альтаир» не проходила испытаний, поэтому мы и сошлись на необходимости использовать два полных экипажа и подготовить запасную команду для «Атласа». Чертежи расширенных посадочных модулей появились всего пять недель назад, и просто чудо, что нашим инженерам удалось их завершить. «Темная звезда» достигнет Луны в рекордно короткие сроки – всего за два дня, экипажи проведут там еще четверо суток. Порядок возвращения будет оговорен отдельно.
Найлз подождал, пока приведенные им расчеты дойдут до подрядчиков, которые до сегодняшнего дня не знали расписания миссии. Теперь оставалось самое главное.
– Что ж, дальнейшие вопросы мы будем обсуждать с организациями космической отрасли. Всем гражданским предприятиям, вложившим столько времени и сил в то, чтобы подготовить к запуску все системы, модули и оборудование для «Темной звезды», еще раз огромное спасибо и до свидания.
Три четверти мониторов в конференц-зале группы «Событие» погасли, и Найлз обратился к связисту:
– Включить камеру в центре подготовки астронавтов.
Комптон открыл красную папку, лежавшую на трибуне, и поднял глаза на президента. Тот вместе с остальными терпеливо наблюдал.
На одном из экранов возникла комната, заполненная мужчинами и женщинами в красной с синим форме. Они держали в руках блокноты и планшеты, ожидая брифинга по предстоящей миссии. Из дальнего угла на директора смотрели его собственные люди – Сара, Менденхолл и Райан – вполне возможно, в последний раз.
– Итак, цель операции, – начал Комптон, не глядя в камеру, – обеспечить оборонительный периметр на Луне вокруг всех найденных там артефактов. Посадка состоится в одной миле от кратера Шеклтон. НАСА займется доставкой на спутник инженеров и геологов; охранять их будет отряд из четырнадцати бойцов спецназа США, которые в данный момент проходят подготовку в Калифорнии. Если перекрыть доступ к кратеру не удастся, или если китайцы доберутся до него первыми, находки необходимо уничтожить. Повторяю: уничтожить, невзирая на присутствие в этом секторе представителей других государств. Естественно, мы обеспечим вас необходимой информацией. То, что я сейчас сообщу, носит гриф «совершенно секретно». С Европейским космическим агентством мы сотрудничаем; наша главная проблема – КНР. Президент пытается тем или иным способом заручиться их поддержкой… Пока что безуспешно.