litbaza книги онлайнНаучная фантастикаВремя духов. Часть II - Галина Тевкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:
class="p1">— Если не боитесь промочить ноги — давайте ко мне, — позвал наблюдающих за ним с противоположного берега.

— Пока мы будем наводить переправу… — Уже был готов войти в воду Кирк.

— Постой, а Айрис, ее робот? — остановил его Фрэнк.

— Гляди, босс, нам навязали не только мисс, но и няньку к ней!

Айрис видела, как под ровным золотистым загаром побледнел Фрэнк.

— Я не нуждаюсь в няньках, мистер Кирк! И вы, Следопыт, это отлично знаете! А Фрэнк такой же рейнджер, как и вы. И то, что он сдержался и не отвечает на ваше хамство той же монетой, говорит в его пользу.

Оттолкнув Кирка, Айрис вошла в речку. Вслед за ней засеменила на своих ножках-гусеницах Хлопотунья.

— Ну, ты и… — одновременно бросились за ними Эйк и Фрэнк.

Эйк успел подхватить уже почти скрывшегося под водой робота Айрис. А Фрэнку, чтобы добраться до самой девушки, пришлось шагнуть в сторону от проверенного Ван Гутеном участка. И он тотчас оказался по грудь в воде. Айрис — течение норовило сбить ее с ног, оттащить в сторону — упорно, чего-чего, а упорства ей не занимать, продвигалась вперед. Берег совсем близко. Не оглядываться! Что там с Хлопотуньей! За спиной, он настигал ее, слышался шум движения. Что же это она делает! Где были ее мозги!!! Если с Хлопотуньей что-то случится… Ни оглянуться, ни повернуть назад она не может! Течение такое сильное! Тут же собьет ее и утащит… Еще пара шагов. Айрис с трудом вытащила свой посох, застрявший между валунами на дне. Только бы не попасть в ту яму! И конечно! Она попала посохом именно в то, самое глубокое место! Ища опору на дне, посох потащил Айрис за собой. Течение тоже «помогло», и она головой вниз погрузилась в стремительный поток. Не дышать! Первая единственная верная мысль! Эх, если бы она успела вдохнуть, набрать больше воздуха! Не успела расстроиться Айрис. Кто-то, это, конечно, окажется Ван Гутен, подцепил ее посохом за ремень брюк. Сильные руки перехватили и отнесли на берег. Вслед за ней туда же, выпустив из рук Хлопотунью, вылез мокрый насквозь Эйк. Фрэнк, Кирк, Маркес, более или менее успешно преодолевшие реку, вышли вслед за ним на берег.

— Замечательно, мисс! С таким характером просидеть одной на Коло!

— Простите, Следопыт! Я не хотела никого затруднять.

— Да что вы, мэм! Вы никого и не затруднили! — первым прыснул, выливая воду из ботинок, Кирк.

За ним, сдерживаясь поначалу, расхохотались и другие. Последним не выдержал, расхохотался и Эйк. Глядя на это безумное веселье, тихонько хихикнула, а потом начала смеяться и Айрис.

— Кончай истерику! — первым опомнился и на правах командира приказал Эйк. — Фрэнк, приведи свою подружку в чувство!

Но Айрис никак не могла успокоиться, сколько ни тряс, ни уговаривал ее Фрэнк. Все уже отжали одежду, более-менее привели себя в порядок.

— Ничего нельзя поручить. — Эйк отодвинул Фрэнка и закатил Айрис звонкую пощечину. — Давно хотел это сделать, мисс. Как вы сейчас?

Айрис захлебнулась смехом, возмущением — бросилась на Эйка. Если бы не выкатившаяся ей под ноги Хлопотунья, Айрис расцарапала бы Следопыту лицо. А так, споткнувшись о Хлопотунью, от неожиданности она упала на прижавшего ее к себе Эйка. Мгновение — и они отпрыгнули друг от друга.

— Достаточно цирка. Пошли. — Эйк развернулся и пошел в сторону пульсирующей на всех браслетах фиолетовой точки — месту «склада».

«Спросите у своих друзей!» Это же надо! Только она, эта уважаемая Айрис, могла до такого додуматься! Он ненавидел ее! Ненавидел с самого первого момента, сразу, после инициации. Когда среди таких же, как он, растерянно потрясенных, до конца не осознающих, что с ними произошло, «проснулся» и вышел из анабиозной капсулы. Когда узнал… Нет, вспоминать это свыше его сил. Если бы ему не навязали ее, не приказали взять в экспедицию… Он продолжал бы ненавидеть это, как сказал один из циников-рейнджеров, безгрешное существо. «Ей негде и не с кем было грешить!» — поддержала гогочущая братия. Он тогда заставил себя промолчать. Был на этой святой безгрешнице Грех. И ей, этой умнице-разумнице, никогда не замолить его!

Эйк вел свой небольшой отряд и, злясь на себя, думал о том, что он не должен вспоминать. Но как тут не вспомнишь, когда эта уважаемая Айрис оказалась не неженкой и плаксой, а сильным, надежным спутником. Не жаловалась. Наравне с мужиками делила все «удовольствия» экспедиции. Была добра, честна и открыта. Ей можно было доверять. Высшая похвала у Следопытов и Рейнджеров. Он просто не мог ненавидеть ее.

Они уже подходили к «складу». Маленький отряд передвигался, как и было уговорено в первый день в ущелье, Трилистником. Айрис, как и все, во влажной — они только отжали ее — одежде шла на своей «точке». Майка открывала покрытые темными пятнами участки «сгоревшей» кожи, плечи, предплечья, руки. Грудь она тоже «поджарила». Он запомнил эту грудь в низком вырезе майки и аромат… Бедняжка… Вспомнил, как пацанами на длинном речном пляже сдирали друг с друга ошметки обгоревшей на солнце кожи. Какая кожа у нее… Надо сказать, чтобы одевалась по-другому. Эйк с размаху ударился ногой о валун-метку. Хорошо, хоть ботинки крепкие! Это ему наука! Не отвлекаться! Не думать черт-те о чем.

Один за другим к Эйку подошла вся команда. Последним, переступая ножками-гусеницами, подошел робот Айрис. И этот ее робот! Позволив себе еще раз рассердиться, нет — расстроиться отчего-то, отчего защемило сердце, Эйк тут же взял себя в руки.

— Большой привал. Переодеться, привести себя в порядок. Еда и общий сбор. Ван Гутен, брат, не забудь — твой дозор.

— С тобой забудешь.

— Всегда рад выручить вас, мэм. — Ван Гутен, отвлекшийся, чтобы ответить Эйку, вновь повернулся к Айрис, благодарившей его за помощь.

— Команда была для всех, парни!

Наблюдавшие за любезничающим с Айрис Ван Гутеном рейнджеры начали разбирать багаж. Все быстро привели себя в порядок. Выучка! Она во всем и на всю жизнь. Даже Айрис, к которой не могло относиться пресловутое «выучка», подошла к походному столу вместе со всеми.

На «большой стоянке» полагался минимальный комфорт — раскладные стол, стулья, тент на случай дождя. В чистой сухой одежде и обуви путешественники заняли места у прямоугольного стола по двое на длинной стороне. Эйк сел во главе стола. И еще одно место, напротив командира — место для Ван Гутена — оставалось свободным.

— Отнесу парню пару бутербродов. Пока все усаживаются, — поднялся Фрэнк.

— Ты сначала найди дядюшку, парень, — посоветовал ему сидящий рядом с Маркесом Кирк. Иногда он, подшучивая над

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?