Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На кого это – на наших? – поинтересовался Терко, хотя знал ответ на свой вопрос.
– На наших, – повторил Еремин. – Которые сейчас на аэродроме Темпельхоф.
– Думаешь, что…
– Это не я так думаю, а генерал Парамонов. Я-то знаю, что у них все будет нормально. Отобьются…
– Конечно, отобьются, – согласился Терко. – Не впервой…
Процедура передачи шестерых пленных американских спецназовцев советскому командованию не заняла слишком много времени. Генерал Парамонов свое слово сдержал, объяснил советским командирам, что к чему.
– И что теперь? – спросила Моника.
– А теперь нам надо на ту сторону, – сказал Еремин. – Таков приказ. Вы можете нам в этом помочь?
– Прошу в нашу машину, – сказал Клаус Еремину и Терко. – Прокатимся в одно местечко. Там – коридор, по которому вы сможете перебраться в Западный Берлин.
– Одну минутку, – сказал Терко.
В стороне стояли два молчаливых парня-спецназовца. Терко и Еремин подошли к ним.
– Что, братцы, будем прощаться? – спросил Терко. – Моника, не надо это переводить. Думаю, мы поймем друг друга и без перевода. У нас – свой язык, который не требует никаких переводов.
Еремин пожал руки двум молчаливым парням. Те в ответ скупо улыбнулись. Что касается Терко, то он рукопожатиями не ограничился, а еще и обнялся с парнями. Они в ответ хлопнули его по плечу.
– Вот и поговорили, – улыбнулся Терко. – Прощайте, братцы. Хорошие вы ребята! А потому – постарайтесь остаться живыми. Хотя, конечно, это уж как получится – при нашей-то работе. Но все равно – постарайтесь.
Парни кивнули, еще раз скупо улыбнулись и направились к микроатобусу.
– Прошу в наше авто, – еще раз сказал Клаус.
Ехать оказалось недолго. Приехали в какой-то глухой закоулок и остановились.
– Здесь – коридор на ту сторону, – пояснил Клаус. – Пройдете между этими двумя домами. Там вас встретят двое. Один из них говорит по-русски. Скажете ему: «Мы доставили вам посылку с востока». Он должен ответить вопросом: «Наверно, матрешки?» Это – пароль и отзыв. Ну, а дальше… – Клаус не договорил, лишь развел руками.
– Дальше – будет видно, – сказал Еремин. – Сейчас мы разоблачимся и попрощаемся.
– Это как? – не поняла Моника.
Вместо ответа Еремин и Терко извлекли из недр своей одежды автоматы, ножи и по несколько гранат и все это аккуратно сложили на заднее сиденье машины.
– Сейчас мы – обыкновенные селяне из Сербии, которые приехали в Западную Германию на заработки, – пояснил Терко. – Зачем сербским селянам оружие?
Клаус и Моника понимающе кивнули.
– Так что, прощайте и вы, братцы и сестры! – полушутливо-полусерьезно поклонился Терко. – Благодарим за содействие. Да, а этим самым Вольфом вы обязательно займитесь! Чую, зверь он серьезный!
– Займемся, – сказал Клаус. – И Вольфом, и другими зверями.
– Ну, тогда мы спокойны! – улыбнулся Терко. – Бывайте здоровы! Да, кстати! – он с хитрым прищуром глянул на Монику. – У меня к вам, барышня, имеется персональный вопрос.
– Что такое? – удивленно спросила Моника.
– А вот что. Скажите, вы замужем?
– Для чего вам это знать? – еще с бо́льшим удивлением спросила Моника.
– Ну, как же. Я – парень холостой, и если вы – незамужняя, то, может, мы того…
– Я вас не понимаю… – на этот раз растерянно произнесла Моника.
– Да что тут понимать! – с искренним удивлением воскликнул Терко. – Все очень даже просто! Если мы оба свободны, так сказать, от семейных уз, то, может, мы с вами поженимся? Что же тут непонятного? Я – парень-красавец, вы – дамочка тоже ничего. Может, сговоримся?
– Вы хотите взять меня замуж? – рассмеялась Моника.
– Ну а почему нет? Или я вам совсем не нравлюсь?
– Что, прямо сейчас? – продолжала смеяться Моника.
– Нет, не сейчас! – огорченно вздохнул Терко. – Сейчас мне некогда. Есть кое-какие дела. Потом. По прошествии некоторого времени. Вы, главное, дайте свое согласие. А уж как и что, мы сговоримся.
– Прощайте! – Моника, смеясь, подошла к Терко и поцеловала его в щеку.
– Вот так всегда! – горестно произнес Терко. – Так, наверно, и придется всю жизнь прожить холостяком! Хотя, может, оно и правильно. Тем более что в Белграде у меня уже есть невеста… Как ее зовут, я, конечно, уже и не вспомню, но все равно – она имеется и ждет меня с нетерпением. И как же это я о ней забыл? Ай-ай-ай… Что ж… Как говорят у меня дома – не судьба. Так что прощайте и вы.
Терко и Еремин помахали немцам руками и пошли в указанном направлении – в узкую щель между двумя угрюмыми многоэтажными домами. Клаус и Моника какое-то время смотрели им вслед, затем молча сели в машину и уехали.
На той стороне Еремина и Терко действительно ждали двое мужчин. Обменялись паролями.
– Чем вам помочь? – спросил один из них.
– Вы можете доставить нас в Тегель? – спросил Еремин.
– Разумеется, – переглянулись мужчины.
– И как скоро? – спросил Еремин.
– Если выедем немедленно, к ночи будем на месте.
– Тогда – поехали, – сказал Еремин. – Да, кстати. Если что, мы – сербские крестьяне, приехавшие на заработки. А вы – наши наниматели. Везете нас к месту работы. Документы у нас в порядке.
– Понятно, – кивнул один из мужчин. – Машина – за углом. Прошу.
…– А все-таки – как они там? – вполголоса произнес Терко, обращаясь к Еремину, когда машина тронулась.
– Воюют… – также вполголоса ответил Еремин.
Глава 19
Перед тем как пойти в атаку на все три захваченных русскими пункта управления аэродромом, американцы по громкоговорителю обратились к спецназовцам с коротким предложением. Суть его заключалась в следующем: советские спецназовцы должны немедленно освободить всех заложников и сдаться. В этом случае им обещали гуманное обращение и жизнь. Во всех других случаях захватчикам предрекалась скорая и неминуемая смерть. На раздумья бойцам спецназа КГБ давалось пять минут. После этого американцы обещали пойти в атаку.
То, что к