Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во второй половине дня рыцарский турнир. На него приглашены послы и представители высшего дворянства. Начало турниру даст маркиза Шерр, уронив с балкона белоснежный батистовый платок. Мне следует молча наблюдать за происходящим и одобрительно улыбаться.
Торжества продлятся три дня.
Итак, сегодня после венчания Его Величество примет парад войск. Я на нем присутствовать не буду. В это время мне предстоит, согласно традиции, прослушать небольшой курс по вопросу первой брачной ночи с Императором.
С основными положениями меня уже ознакомили, и они меня не порадовали.
Во-первых, в спальне будут присутствовать придворные. Не рядом с кроватью, но за легкой перегородкой с небольшими окнами. Видимо, чтобы не слишком смущать новобрачную. Они должны убедиться, что все прошло как надо. Новобрачная вела себя достойно, не плакала, не пыталась сбежать или выброситься в окно и вообще старалась доставить мужу хоть какое-то удовольствие.
Во-вторых, ритуал начинается с того, что молодая жена переобувает царственного мужа и целует его домашние туфли. Как-то совсем унизительно и противно. Надеюсь, туфли будут новые.
Сегодняшнюю лекцию мне прочитает придворный врач. Он расскажет о предпочтениях государя в постели и даст советы, как лучше ублажить Его Величество. Интересно, откуда врач может знать, что нравится Императору в этом плане? Или он тоже присутствует при всех будуарных развлечениях Эдуарда Эмманулиа?
Впрочем, все это носит формальный характер. Так заведено веками, а от традиций при дворе отступать не принято. Хорошо, что хоть конспектировать не заставляют.
Когда поздравления были приняты и зал опустел, Император подошел к маркизе Шерр, и взял ее под руку. А ко мне подошел Дэн.
– Пойдемте, Ваше Величество. Императрице следует проводить мужа на парад. После этого вы сможете встретиться с придворным врачом.
Мне позволили снять громоздкую мантию и вместо нее накинули легкий плащ, отороченный пушистым мехом. Величие Императрицы никто не отменял, даже если у ее мужа-Императора официальная любовница. Теперь мне предстоит держать лицо при любых обстоятельствах. Очевидно, на всех церемониях мы будем появляться втроем.
Небольшая процессия из избранных придворных двинулась по бесконечным коридорам. Потом долго поднимались по винтовой лестнице, все выше и выше. Наконец вышли на широкую площадку. Рядом с ней располагалась ажурная металлическая башня.
У башни парил дирижабль, сверкая серебристыми дутыми боками на солнце. На его борту красовался алый имперский флаг с черным орлом в короне. Орел сжимал в одной лапе меч, в другой скипетр.
От дворца в сторону леса вела длинная взлетная полоса. Не знала, что при дворце оборудован мини-аэродром. От прогресса никуда не денешься. Даже в этом мире.
Великая честь сопровождать Императора на параде выпала немногим счастливчикам. В их число не вошел даже Премьер-Министр. Хотя, возможно, у него есть дела поважнее.
Дэн наблюдал за происходящим с удовлетворенной улыбкой. Видимо и тут все режиссировал он – кому из придворных выпадет честь сопровождать Императора, в какой последовательности они будут подниматься на борт. Ведь это вопрос статуса.
По вибрирующему металлическому траппу, подвешенному цепями к балке ажурной башни, процессия во главе с Императором и маркизой Шерр проследовала во чрево серебряного чудовища.
Император держал фаворитку за локоть и что-то шептал ей на ухо. Маркиза щурила глаза и довольно улыбалась. Императору можно не соблюдать правила приличия и этикет. Он выше всего этого.
Избранных было немного. Высшие чины и особы, приближенные к Императору. Они важно шли по траппу, гордо глядя перед собой. Им нет дела до остальных.
Оставшиеся придворные с плохо скрываемой завистью провожали их взглядами. Дорого бы они дали, чтобы занять вожделенное место поближе к Его Величеству.
Императрице следовало вернуться в свои покои после начала парада. А пока я должна царственно махать рукой вслед удаляющемуся мужу и его фаворитке. Ах, да, и еще счастливо улыбаться.
В небе парили многочисленные дирижабли воздушного флота Империи. Они медленно и величественно двигались в воздухе. Сверкающие пропеллеры бешено вращались – дирижабли разворачивались для построения.
Со стрекотом пролетали легкие самолеты. Они выполняли сложные фигуры. Пара пронеслась мимо нас на бреющем полете. Присутствующих обдало сильным ветром. Это вызвало бурю восторга. Очевидно – разминка перед основными выступлениями воздухоплавателей.
На реке выстроилась флотилия из боевых кораблей и подводных лодок. Их борта ощетинились новейшими орудиями. Развевались флаги. Команды в парадной форме стройными рядами стояли рядами на палубах.
Пред дворцом на плацу в идеальном порядке выстроились элитные войска. Поблескивали обнаженные сабли и штыки. Гусеницы огромных танков зловеще лязгали по плацу. Два металлических монстра, похожие на гигантских пауков подошли к самому балкону дворца. Наконец, все заняли отведенные им позиции.
Ровно в полдень начало парада возвестит холостой выстрел из пушки флагманского корабля.
Императорский дирижабль направился в сторону реки. Пропеллеры сверкнули на солнце. Скоро Его Величество начнет принимать парад, а я смогу вернуться в свои покои и прослушать занимательную лекцию на тему «Как ублажить мужа–Императора в постели и завоевать его благосклонность».
Флагманский крейсер развернул главные орудия в сторону императорского дирижабля. Раздались залпы. Яркая вспышка ослепила. Взрывная волна отбросила меня к стене, я больно ударилась спиной о выступ капители. Корона едва не свалилась с головы и сильно ободрала ухо.
Оконные стекла со звоном осыпались на площадку. На несколько мгновений наступила оглушающая тишина. Остатки дирижабля огненными клочками опадали на землю.
Потом рядом закричали женщины, началась паника. Войска на плацу подозрительно быстро перестроились и двинулись в сторону дворца. Загрохотали танки, набирая скорость.
Люди хаотично метались по площадке в поисках выхода. Однако путь им преградили гвардейцы. Давка усиливалась, крики тоже.
Что произошло? Несчастный случай? Злой умысел одного из военных на корабле? Спланированное покушение? Выжил хоть кто-то с дирижабля? Вряд ли… Мысли судорожно метались в голове. Мне удалось остановить их и взять себя в руки.
Итак, что мы имеем? Погибшего Императора и высших чиновников. Непонятное оживление войск на плацу. Панику придворных. Они продолжали метаться по площадке как стадо овец.
До меня, наконец, дошло, что я стала вдовствующей Императрицей. Я поправила съехавшую набок корону. Вытерла кровь с виска. Корона все-таки ободрала меня. Сняла обручальный браслет с правой руки и повертела его в пальцах.
Старейшина услужливо взял его у меня и надел на мою левую руку.
– Примите мои соболезнования, – низко поклонился он.