Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай ее сюда!
– Есть!
Северцов спокойно воспринял необходимость переноса доклада, хотя наверняка сам должен был доложиться начальству в установленное время. Он понимал, что согласование вопроса путей подхода подгруппы наводчиков и спецназа к целям гораздо важнее формальностей.
– Хорошо, – ответил он, – доклад в двадцать один тридцать. В остальном расчет по времени не меняется.
– Так точно!
Жилин передал трубку Сторскому. Тот перешел со станцией на кухню.
Командир группы сказал:
– Давай-ка сейчас попробуем сами определить маршруты, а вечером узнаем у Тихоновой ее мнение.
– Надо бы назначить ответственных за обед, товарищ майор.
– Верно. Вот твой Соболь и займется этим.
– Соболь такой же мой, как и ваш.
– Тем не менее. Соболь! – позвал прапорщика командир группы.
Тот вышел из лоджии, где устроил стационарную позицию наблюдения.
– Я, товарищ майор.
– С Гавриловым и Юрченко займитесь приготовлением обеда.
– Как без хозяйки, товарищ майор?
– Она не будет в обиде.
– А если…
– Ты предлагаешь ограничиться сухим пайком?
– А что? Нормально. Вечером поужинаем. Хотя бургуль уже поперек горла стоит. Да и набивать ливер перед выходом нежелательно.
Его поддержал капитан Туренко.
– Соболь прав, командир. Обойдемся сухим пайком, тем более он рассчитан на трое суток, а мы отработаем уже ночью. Тащить его потом обратно?
Жилин махнул рукой:
– Черт с вами, сухпай, так сухпай.
Он посмотрел на Смирнова:
– А если кто-то желает на обед горяченького, то пусть сам приготовит себе, ясно, Боря?
– Так точно, товарищ майор.
– Внимание на карту! Соболь – на позицию наблюдения.
– От кого охранять-то? Даже собак поблизости нет.
– Ты плохо понял?
– Есть на позицию.
Соболь прошел на лоджию, офицеры склонились над картой.
Обсуждали тему до обеда, кое-что наметили, но все равно, без советов агента СВР точно и безопасно проложить маршруты не получилось.
Тихонова вернулась из госпиталя раньше ожидаемого, в 18.30.
С ней уединился Жилин:
– Ирина Владимировна, нас интересуют шесть объектов: штаб главаря бандформирования аль-Ахдара, оба склада, казарма и скопление техники в третьем и седьмом кварталах.
– Я почему-то так и подумала. Что требуется от меня?
– Нам необходимо выбрать максимально безопасные маршруты подхода к этим объектам.
– Сколько человек пойдут к ним?
– Семь человек должны провести работу в седьмом квартале. Это казарма, техника и склад номер два. Во втором и третьем кварталах будут работать по три человека. Трое останутся, если вы не против, здесь.
– Я не против. Мне нужна карта.
– Пройдемте, пожалуйста, в гостиную.
Жилин и Тихонова вошли в большую комнату. Офицеры, присутствовавшие на планировании ранее, до сих пор находились там. Они поприветствовали хозяйку.
Тихонова ответила и попросила:
– Пожалуйста, внимание на карту, господа или товарищи офицеры.
Все подошли к столику.
Женщина взяла карандаш.
– Во второй и третий квартал пройти несложно. Первым проулком до проспекта Малека в месте его поворота на юг, вот здесь, – она указала на карте это место, – далее по пустующим с севера и запада домам, непосредственно к крайнему зданию у склада. Если помните, это подвал и первый этаж дома, стоящего на перекрестке проспекта и улицы Джала.
Смирнов сказал:
– Оттуда можно перескочить и в третий квартал, необходимо перейти проспект в сторону запада и вот он, бывший ресторан, – штаб аль-Ахдара. А во дворе стоянка «Градов».
Тихонова отрицательно покачала головой:
– Нет, это плохой вариант.
– Почему? – поинтересовался Жилин.
– Как известно, штаб охраняется, там примерно пятьдесят боевиков, большинство, конечно, внутри, но есть охрана и у «Градов», точное количество назвать не могу, не меньше трех. На проспекте же патруль на пикапе, он практически постоянно стоит на перекрестке, и если переход проспекта из первого квартала для него останется незамеченным, то не увидеть вас у себя под носом боевики при всем желании не смогут. Поэтому в третий квартал удобнее войти по второму переулку или проезду, через улицу Адель. Минуя ее, группа окажется в брошенном доме, одном из пяти, прямо напротив стоянки «Градов» и штаба.
Тихонова провела ломаные линии на карте:
– Что же касается седьмого квартала, то с ним дело обстоит сложнее. Он находится на противоположной окраине. Как пройти туда? По улице Адель, по западной ее части не получится – патрули. Справа в зданиях и за ними – позиции западного отряда обороны. Единственное… можно попытаться использовать левую сторону улицы. Там населения нет, ну если только бродяги, те в основном прячутся в подвалах, выходя в поисках пищи днем. Вы же, как понимаю, используете темное время суток.
– Да, – сказал Жилин.
– Тогда дома по левой стороне улицы Адель, с пересечением улицы Джала и Бакара. Их можно быстро перейти, они неширокие. Вот только на Джале следует соблюдать повышенные меры осторожности, так как она может просматриваться все тем же мобильным патрулем. Хотя в темноте он вас не увидит, ну а включит прожектор, вы успеете укрыться. Пройдя третий и пятый кварталы, группа выйдет к заселенному жилому дому. От него – в сквер, там рядом казарма, во дворе техника, а в разрушенном храме склад. Порядок отхода вы определите без меня. Это все, что я могу посоветовать.
– Спасибо, Ирина Владимировна, – поблагодарил женщину Жилин, – мы учтем ваши предложения.
– Тогда я с вашего позволения в ванную и к себе.
– Ну какое может быть позволение? Мы же у вас в гостях, а не наоборот, хотя были бы рады, если бы вы как-нибудь навестили нас в Москве.
– Сначала, майор, надо выйти из Тары. А там, кто знает, может быть, и встретимся в Москве.
Кивнув офицерам, Тихонова вышла из комнаты.
Капитан Туренко проговорил:
– Какая женщина! Говорят, у нас опасная работа, но мы пришли, отработали задачу и ушли, а ей оставаться здесь и работать с ненавистными головорезами. Это ж какие надо иметь нервы и самообладание.
Смирнов вздохнул:
– Я бы точно так не смог.
– Ну в этом никто и не сомневается, – улыбнулся Жилин, – тебя хлебом не корми, дай кому-нибудь морду набить и, замечу, далеко не всегда в боевых условиях.