Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приходите лучше завтра к вечеру, — ответила ему женщина, разминая мои запястья и растирая руки, — и выкиньте к темным богам этот проклятый ошейник — он едва не убил ее. Благо что вы догадались снять его вскоре после того, как бедняжка скончалась. Хорошо, что она ведьма, значит у нее достаточно сил, чтобы бороться с болезнью. Нельзя ее лишать этих сил!
Скрипнул стул.
— Вот оплата, — приглушенно брякнул о стол мешочек, — завтра принесу еще.
— Не нужно, господин, даже этого слишком много.
— Ничего, мне не жаль. Позаботься о ней как следует.
Глухие тяжелые шаги прозвучали по комнате и затихли. Я вздохнула. Так была у меня встреча с Рианнором или нет? Действительно ли я оказалась в мире мертвых? Нехотя я приоткрыла глаза. Сквозь мутную пелену, застилающую взгляд, я увидела склонившуюся надо мной женщину.
— О, как хорошо, что ты очнулась, милая! — Обрадовалась она. — Меня зовут Айрана, я знахарка и, пожалуй, лучшая в этом городе.
Я обвела комнату взглядом: небольшая уютная комнатка с белыми занавесочками, теплый ветер колеблет, ласкает их, как совсем недавно меня ласкали руки Рианнора.
— Ты чего-нибудь хочешь? — Спросила она, заглянув в мои глаза.
— Да … пить, — с трудом прошептала я. Меня немедленно напоили. — Что … со мной?
Знахарка сжала губы и покачала головой.
— Ты вдруг ни с того, ни с сего решила умереть, — сказала она и решительно встала, — не нужно сейчас разговаривать. Отдохни. Я зайду чуть попозже и дам тебе выпить кое-чего.
Она покинула комнату и я обессиленно обмякла на мягкой кровати. Нежное невесомое одеяло укутывало меня, под головой лежала подушка. О боги! Давненько я не спала в столь хороших условиях! Так что же было на самом деле? И где сейчас Рианнор, хотела бы я знать? Неужели действительно в мире мертвых? Получается, он там остался один на один с кем-то из Темных Богов … нет, нет! Даже думать об этом не хочу! Бедный мой дракон.
Мне удалось проспать почти целые сутки, лишь изредка просыпаясь, и в эти минуты рядом со мною каждый раз оказывалась Айрана, неумолимо вливая в меня воду, бульоны, молоко и бесчисленные отвары трав. Не знаю, приходил ли Рандаргаст, но я, к счастью, его не видела. Миновал день, затем другой, а там и вовсе целая неделя промелькнула мимо. Мне становилось все лучше, я крепла с каждым днем. На третий день мне было дозволено покинуть постель, на пятый — я почти перестала заплетаться в собственных ногах и налетать на мебель. Наконец, я набралась смелости и спросила у знахарки:
— Айрана, так что со мной все-таки случилось?
Та пожала плечами, сосредоточенно накидывая петли на спицы.
— Не знаю, милая, я такого еще никогда не видала. Твой господин сказал, что ты сначала крепко заснула, потом все никак не приходила в себя, а там и дышать перестала. Хорошо, что он ехал рядом с тобой и вовремя заметил это. Никогда до того дня я не видала лошадь, которая не скачет, а летит над землей словно птица. Он привез тебя и немедленно потребовал, чтобы я тебя оживила. Вот и все.
— Так что это было? — Настойчиво спросила я, помешивая угли в камине кочергой. — Какая-то инфекция? Солнечный удар?
Айрана опустила вязание и строго поглядела на меня над очками. Затем морщинки в углах ее глаз разгладились, а лицо смягчилось.
— Мне кажется, ты пыталась умереть, — негромко сказала она, — просто потеряла желание жить.
— Как это? — Поразилась я. — Да я наоборот жить хотела с такой силой, что … да спросите Рандаргаста, что я творила ради этого! Он чуть с ума не сошел!
Она покачала головой и снова взялась за спицы, те замелькали, вспыхивая в свете огня и пуская блики по стенам.
— Думаю, ты не очень хорошо понимаешь, чего по-настоящему хотела в тот момент, — не поднимая головы проговорила она, — возможно, ты пыталась таким образом сбежать или спрятаться.
Мы обе замолчали и больше не возвращались к этой теме — ни в тот вечер, ни в другие дни. А тем временем они шли да шли, Рандаргаст куда-то уехал по своим делам, и я неожиданно для себя заскучала. Ну да, то события шли косяками — только успевай поворачиваться! — то я вдруг засела в домике, покидая его лишь для того, чтобы прогуляться по небольшому, но густо заросшему розами саду (знахарка просто обожала эти цветы). Здесь было очень красиво и уютно … но скучно до безобразия! И вот однажды я попросила добрую женщину позволить мне выйти за пределы сада, просто чтобы немного прогуляться по улице, но на это услышала неожиданный отказ.
— Твой господин запретил мне выпускать тебя куда-либо из этого дома. — Сказала она.
— Он мне не господин, — огрызнулась я и спохватилась, что это было некрасиво с моей стороны, — он … не знаю как это сказать.
— Мне все равно, милая, — равнодушно ответила знахарка, — муж он тебе, опекун, брат или жених, но он с меня голову снимет, если я выпущу тебя за ворота.
Подавив вздох, я с тоскою поглядела на высокие ворота ажурного металла, затем на крышу дома, где на месте флюгера притаилась хитро скрючившаяся горгулья.
— И что мне делать? — Спросила я у самой себя, поскольку знахарка уже ушла в дом.
ГЛАВА 33. Нелегкий разговор
Я побрела по изученным до последнего камушка дорожкам, добралась до маленькой увитой мелкими розами беседки, и неожиданно увидала там Рандаргаста. Застыв на месте, я замялась, не зная идти ли мне к нему или вернуться обратно. С одной стороны, он мне вроде как жизнь спас. С другой же …
— Рад, что ты уже в полном здравии, — он встал мне навстречу и жестом пригласил сесть в беседке, — как ты себя чувствуешь?
— Лучше, чем в клетке, — буркнула я, не зная как держаться с ним.
— Хорошо, — он прошелся туда-сюда по дорожке перед беседкой, — знаешь, Джуди, нам с тобой все-таки нужно поговорить.
Ну начинается! Я подавила желание закатить глаза, лишь издав короткий вздох.
— Все эти дни я думал о нас с тобой. — Он сосредоточенно потер лоб ладонью, явно не зная как получше подобрать слова. — В общем, повторю еще раз — я выполняю свою работу. Я не могу ее не делать, понимаешь? Для того я и присягал Ордену на верность, чтобы потом нести бремя этого долга. И никто не в силах освободить меня от него.
— Какая у тебя интересная и веселая жизнь, — мрачно заметила я, нервно пиная