Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старая целительница подходит к моей бабушке.
– Окажите честь принять вас в своей скромной хижине.
Бабушкин взгляд падает на Леандра, беспокойно переминающегося с ноги на ногу.
– Сейчас, – смущенно признается он, – хижина Греты – лучшее, что я могу тебе предложить. К сожалению, у меня нет замка, в котором нашлась бы для вас комната.
– И где же вы оба будете спать? – интересуется бабушка.
Прежде чем Леандр успевает ответить, Грета говорит:
– В моей конюшне еще есть место.
Бабушка вскидывает брови.
– В… конюшне?
Грета кивает.
– Поверьте, это не первый раз, когда они оказываются там.
Глава 34
Леандр
Прошли годы с тех пор, как я в последний раз ночевал в конюшне. Тогда моя семья еще была жива. Не совсем проснувшись, я думаю, что слышу вздохи матери и хихиканье сестер, которые всегда радовались, когда меня отчитывали, а они оставались безнаказанными. Это были мирные дни. Богиня благословила меня чудесным детством и любящей семьей. В последние годы эти теплые воспоминания затмила жажда мести. Мне больше не удавалось извлекать те прекрасные образы из осажденных черной ненавистью мыслей и наслаждаться ими в трудные времена. Вместо этого я лишь погружался глубже во всепоглощающий гнев, который стал составлять все мое существо.
Я не видел света, не испытывал радости – пока не встретил ее.
Она стала моим светом и показала мне путь из темноты. Я никогда не чувствовал себя легче, чем следуя за ее сиянием.
Не открывая глаз, кутаюсь плотнее в одеяло, но все равно мерзну. Провожу рядом с собой рукой. Вздохнув, выпрямляюсь и вытаскиваю несколько соломинок из волос. Не удивительно, что я замерз, раз Давины нет рядом. Ее сторона одеяла, которое мы прошлой ночью расстелили на нашей соломенной постели, уже холодная.
Я ищу рубашку и брюки. После того, как мы занялись любовью, мы уснули, и я ни разу не просыпался. Помимо поисков Давины, меня из конюшни выгоняют еще и голод с жаждой. Знаю, что Грета или Вальдур разбудили бы меня, если бы нам угрожало новое нападение. Я радуюсь, что Эсмонд никогда не был ранней пташкой.
Сначала я даю корм Элоре и Гембранту – последний осматривает овес в своем корыте и фырканьем дает понять, что лучше бы его кормила хозяйка. Потом я иду на деревенскую площадь. Оттуда доносится запах еды, заставляя мой желудок урчать.
– А, господин уже проснулся, – ехидничает Грета, протягивая мне миску с жареными яйцами, беконом и толстым ломтем хлеба. – Мы уж думали тянуть палочки, чтобы решить, кто должен тебя разбудить.
Я закатываю глаза, но воздерживаюсь от комментариев и принимаюсь за еду.
– Этой ночью все было спокойно? – спрашиваю я.
– Зависит от того, к чему относится твой вопрос, – говорит она, а на ее губах играет добродушная улыбка. – На другой стороне частокола все было спокойно, но в моей конюшне…
– Очень хорошо, – торопливо прерываю я. – Я понял. Все спокойно. – Утолив голод, я спрашиваю: – Ты сегодня уже видела Давину?
Грета кивает.
– Чтобы ее найти, нужно просто следовать за ледяным ветром. Она и две другие королевы с рассвета над чем-то головы ломают. Ансельм и Бальдвин заявили, что эта схватка войдет в историю как Война Трех Королев. – Она берет мою миску, снова наполняет ее и возвращает мне. – Ее бабушка рассудительная женщина. Прошлой ночью мы хорошо поговорили. По крайней мере пока из-за откровенных звуков, доносящихся из конюшни, перестали слышать друг друга.
Я давлюсь куском яйца.
– Мы не шумели, – защищаюсь я.
Грета насмешливо хмыкает.
– Не шумели? Вас слышала вся деревня! Меня не удивит, если слышал даже Эсмонд на той стороне леса. – Она качает головой. – Я никогда не пойму, каким образом вы так долго держали это в секрете.
Я знаю, что она слишком преувеличивает, мы действительно не шумели и были обессиленны. Однако я воздерживаюсь от комментариев, которые только спровоцируют дальнейшие насмешки. Мне приходится улыбнуться.
Я возвращаю ей миску.
– Спасибо. Я поищу Давину и узнаю, насколько далеко простираются их планы. Если понадоблюсь на частоколе, то…
– …я тебя позову, – заканчивает она. – Я знаю, где тебя найти, ты больше не покинешь свою миндам. – Ее взгляд смягчается. – Она многое для нас сделала. Все к ней так привязались. Твоя мать тоже ее бы полюбила.
– Да, – шепчу я. – Я тоже так думаю.
* * *
Я скоро понимаю, что Грета имела в виду, когда сказала, что я должен просто следовать за ледяным ветром. Несмотря на новые наручники, от бабушки Давины исходит холод, который был моим постоянным попутчиком на протяжении всего пути из Фриски. Даже когда мы пересекли границу, и с неба больше не падал снег, я не мог снять плащ.
Я усмехаюсь, вспоминая, сколько раз Давина называла меня «изнеженным пламенцем».
Я нахожу ее и двух других правительниц рядом с частоколом. Они склонились над столом, погрузившись в обсуждения. Только Фульк замечает мое появление и кивает мне. Я кладу ему руку на плечо. Прошлой ночью видел его только мельком; сейчас, при свете дня рассматриваю его внимательней. Он стоит в нескольких метрах позади Давины, осматривая каждого, кто осмеливается слишком близко подойти к королевам. Я рад, что он относится к своей работе так серьезно, но проклинаю себя за то, что поручил ее этому мальчику, почти что ребенку. Надеюсь, эта бессмысленная война скоро закончится…
Давина выглядит так, словно точно знает, что я рядом, хотя я не издал ни звука. Сосредоточенное выражение ее лица смягчается, когда наши взгляды встречаются. Когда я киваю в сторону стола, она посылает мне благодарную улыбку, прежде чем снова заняться обсуждением тактики.
– Я полагаю, – говорит шагнувший ко мне Райнальд, – что наше мнение не потребуется.
Я качаю головой.
– Они спросят нас, если захотят услышать наше мнение или где-то будут сомневаться. Но теперь, похоже, у них все под контролем.
– Наверное, ты прав.
Я украдкой слежу за ним.
– Как продвигается работа ваших кузнецов над защитными украшениями? Мы не сможем использовать магию прежней королевы, если у наших людей нет защиты.
– Мои люди работают днем и ночью, – отвечает Райнальд. – Но наши возможности ограниченны. Просто носить металл в кармане недостаточно. Его нужно обработать так, чтобы он прилегал непосредственно к коже, для чего лучше всего подойдут такие украшения как цепочки, браслеты или кольца, но… – Он пожимает плечами. – Это длительный процесс – сформировать и обработать проклятый металл так, чтобы он не вредил, а защищал.
– Время все еще есть. – Я скрещиваю руки на груди. – Но меня удивляет, что Эсмонд еще не начал повторную атаку.
– Может быть, он сдался.
Я качаю головой.
– Не Эсмонд. Я его знаю. Может, он не великий стратег и пережил не так много битв, но он не отступит. Не когда он имеет дело с жалкой деревней и ее жителями. Этот позор будет преследовать его всю оставшуюся жизнь.
– Он ждет подкрепления, – говорит Бальдвин, подошедший к нам вместе с Ансельмом. Как и раньше, когда мы были оруженосцами, он сильно хлопает меня по плечу. – Как и в старые времена, да? Мы против превосходящих сил противника.
– Вот только Эсмонд находится не на той стороне частокола, – бросает Ансельм и вздыхает. – Но он сам заварил эту кашу.
– Что ты имел в виду, сказав, что он ждет подкрепления? – переспрашиваю я.
– Солдаты из Фриски, – отвечает Бальдвин.
– Я думал, никто не знает, где они находятся, – удивляюсь я.
– Они придут, – говорит Ансельм. – А Эсмонд этого ждет. Нам нужно прикончить его сейчас, пока он трусливо прячется в лесу. Если разведчики из Земного королевства правы, то мы даже