Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Jochmann 1980: 195.
651
Holl 1978: 48; интервью O. Maier; <www.dererstezug.com> (abgerufen am: 14.08.2019).
652
Zieger 1973: 573–574.
653
Kuhnert 1993: 107.
654
Meyer 1982: 192.
655
Piekalkiewicz 1992: 50.
656
Сейчас он имеет статус города. – Прим. пер.
657
Kuhnert 1993: 132–133.
658
Meyer 1982: 193.
659
Piekalkiewicz 1992: 50.
660
Zieger 1973: 463.
661
Zieger 1973: 334; Döpke 2004: 29.
662
Zieger 1973: 375; Döpke 2004: 29; Kutter 2012: 145.
663
Buchner 1998: 139.
664
Zieger 1973: 229–230; WehrMedizin und WehrpharMazie 4/2017,»Ausbilden«.
665
Kuhnert 1993: 130.
666
Döpke 2004: 9; о носовой закрутке см.: Jahrbeck 2010: 6.
667
Полный абзац в: Kuhnert 1993: 149–150.
668
Цит. по: Bähr & Bähr 1952: 87.
669
Döpke 2004: 21.
670
De Kleijn 2017: 52.
671
Hürter 2007: 385.
672
Ebert 2003: 177.
673
Adam 1965: 220–221.
674
Wohlfromm & Wohlfromm 2017: 239.
675
Цит. по: Ebert 2003: 290.
676
Ebert 2003: 261.
677
О лошадином мясе см.: Holl 1965: 16; интервью с Josef Schaaf, <www.zeitzeugenportal.de> (abgerufen am: 19.08.2019).
678
Diedrich 2008: 15.
679
Meyer 1982: 186.
680
Теодорих Великий – король остготов, основатель Королевства остготов со столицей в Равенне, правил им с 493 по 526 год. – Прим. изд.
681
Longerich 2008: 476.
682
«Аненербе» (нем. Ahnenerbe, букв. «Наследие предков») – общество, существовавшее с 1935 по 1945 год и созданное для изучения традиций, истории и наследия «индогерманской нордической расы». – Прим. пер.
683
Longerich 2008: 288.
684
Kater 2006: 217.
685
Müller 2005: 290.
686
История Паприки описывается в: Piekalkiewicz 1992: 282–283 и Meyer 1982: 191.
687
Meyer 1980: 186.
688
Meyer 1982: 191; Sax 2017: 86.
689
Piekalkiewicz 1992: 296.
690
Meyer 1982: 192.
691
Koselleck 2005: 172.
692
Henseleit Bd. I 2006: 193.
693
Henseleit Bd. I 2006: 70.
694
Henseleit Bd. I 2006: 196–197.
695
Henseleit Bd. I 2006: 265.
696
Henseleit Bd. I 2006: 197.
697
О роли Блекера в национал-социализме: Henseleit Bd. I 2006: 40; о «списке одаренных от Бога» (»Gottbegnadeten-Liste«) см.: Klee 2009: 53.
698
Согласно Директиве № 38 об аресте и наказании военных преступников, нацистов и милитаристов; об интернировании, контроле и надзоре за потенциально опасными немцами от 12 октября 1946 года денацификации подлежали: 1. Главные нацистские преступники; 2. Нацистские преступники; 3. Второстепенные нацистские преступники; 4. Попутчики (номинальные нацисты). Лица 5-й категории – «не сотрудничавшие с нацистами, антифашисты» денацификации – не подлежали. – Прим. изд.
699
О памятнике кавалеристам: Henseleit Bd. I 2006: 198.
700
Canetti 1993: 203.
701
Заключение министерства обороны Германии по запросу автора, 24.01.2017 и 31.03.2017.
702
Spiegel Online, 14.02.2013:»Fleischskandal«.
703
Die Zeit Wissen, 20.02.2013:»Etikettenschwindel«.
704
Harris 1995: 93–104.
705
Sambraus 1991: 105–106.
706
Die Welt, 18.02.2013:»Der Ekel«<https://www.welt.de/kultur/article113726494/DerEkelvorPferdefleischkommtausStalingrad.html> (abgerufen am: 20.08.2019).
707
Deutschlandfunk 14.02.2013:»Furcht«.
708
Pöppinghege 2009: 240.
709
Gesamter Absatz: Speer 2010: 315.
710
Zoller 1949: 230.
711
Gun 1968: 168.
712
Eberle & Uhl 2007: 291.
713
Junge 2011: 153.
714
Zoller 1949: 151.
715
Фриш-Гаф, также Фришес-Хафф (нем. Frisches Haff), – устаревшее немецкое название, ныне Калининградский залив. – Прим. пер.
716
Piekalkiewicz 1992: 297; <www.trakehnerverband.de> —»Geschichte«(abgerufen am: 29.11.2019).
717
Der Spiegel 29/1951:»Keine Staatsamateure«.
718
Бонза – буддистский монах; в переносном значении – чиновник, важная шишка. – Прим. изд.
719
Fremdarbeiter (нем.) – «иностранный рабочий». – Прим. пер.
720
Muth 1970: 412.
721
Цитата из: Schlange-Schöningen 1946: 202–204.
722
Falkenberg & Hammer 2008: 317.
723
SLL (Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft) 2003: 30.
724
Neue Zeit, 29.08.1945, S. 3:»Panjepferde«.
725
Müller 1996: 35.
726
Бугры на крупе лошади, в его переднебоковой части. У тощих лошадей маклоки резко выступают, из-за чего круп становится угловатым. – Прим. пер.
727
Neue Zeit, 18.12.1945, S. 3:»Pferdelenker…«.
728
Beyer 1987: 29.
729
Humburg 1998: 147–148, 152.
730
Сохранена авторская пунктуация. – Прим. пер.