Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Так! - Подруга подошла ближе. - Что это за перепуганный взгляд? Я не узнаю тебя, Лили. Где твоя хваленая смелость?
А ведь Генриетта права. Я не побоялась приехать в Леонсу под видом своей матери, покорила сердце Феодора, искала убийцу, противостояла Даремилу. Столько всего случилось и перемешалось в моей судьбе. И теперь, когда наконец-то все преграды позади, я боюсь? Какие глупости!
Я поднялась, помощницы поправили складки платья, фаты. Хватит труситься, как листок на ветру. Это мой день!
Генриетта и Ник должны были стать свидетелями наших брачных клятв, поэтому именно Ритка провожала меня к карете, запряженной белыми лошадьми и украшенной цветами. Карета медленно ехала по улицам столицы, а вдоль них выстроились горожане, которые кричали приветствия и кидали под копыта лошадей семена пшеницы, чтобы наш брак был крепким и богатым на детишек.
Наконец, карета остановилась перед храмом - таким же белоснежным, как и мой наряд. Отец и матушка уже ждали меня. Они по традиции подали мне руки, чтобы проводить к жениху и отдать под его «крыло». Какая хорошая традиция! Потому что ноги все равно слегка дрожали. Я шла вперед, к алтарю, украшенному листьями дуба и розовыми бутонами. А у алтаря ждал Феодор. Увы, его родителей уже не было с нами, поэтому за его спиной стоял дядя Петер, которого Фей попросил исполнить эту роль. Дядя Петер взял мою ладонь из руки отца и вложил в руку Феодора. А жених смотрел на меня так зачарованно, будто сам себе не верил.
- Ты прекрасна, - шепнул мне, пока жрецы храма не успели начать церемонию.
Песни-молитвы о нашем благополучии летели к куполу храма. Нас осыпали теми самыми зернами, как на улицах, поливали водой с ароматом роз, обносили огнем. А затем мы с Феем обменялись брачными браслетами.
- Люблю тебя сегодня и навеки, - с невыразимой нежностью в глазах сказал Феодор.
- Люблю тебя сегодня и навеки, - эхом повторила я,и губы теперь уже мужа коснулись моих губ.
Ради этой минуты стоило приехать в Леонсу, преодолеть все трудности, которые выпали у нас на пути, перевернуть жизнь с ног на голову и обратно. Фей вел меня к выходу из храма под звон колоколов, а горожане уже встречали своего короля... И королеву. Потому что сразу после оглашения нашего брака свершившимся с меня сняли фату, и на голову надели корону. Удивительно, незабываемо, волнующе. И ответственно, что уж там. Я не собиралась повторять ошибок моих родителей, отравлять наш с Феем брак ревностью и сбегать на шесть лет. Нет, я буду для него опорой и поддержкой, самой любимой и желанной. В этом не приходилось сомневаться.
- Пора бросить розу, - напомнил Феодор, когда мы замерли перед входом в храм. За спиной на ступеньках уже столпились незамужние гостьи церемонии. А роза должна была показать, чья свадьба станет следующей. Хотя, я и так знала - Риткина. Но традицию нарушать не стала и кинула через плечо небольшую белую розочку. Обернулась, чтобы понять, кто стал счастливицей и откуда такой шум. А когда поняла, рассмеялась. Пигги удирал от приставленного к нему слуги - какая свадьба без моего спасителя-поросенка? А во рту у него была та самая белая розочка.
- Взрослеет малыш, - хмыкнул Феодор.
- Да, так скоро и внуков дождемся, - рассмеялась я, а муж шаловливо подмигнул в ответ. Что ж, одна история для нас закончилась, но начинается совсем другая,и я верила, что она станет счастливой.
- Терри, немедленно оставь в покое поросенка! Дарен, вылези из-под стола,ты же наследник престола. Марго, прекрати колдовать, когда с тобой разговаривает мать!
Двое принцев и одна принцесса потупились под грозным материнским взором. Кто сказал, что в семьях темных магов бывает только одно дитя? У короля Феодора и королевы Лилии родилось трое. Старший, Дарен, удивительнo походил на отца,такой жe грозный и серьезный. А двойняшки Терри и Марго явно пошли в мать - от них плакал весь дворец. И теперь матушка призывала их к ответу.
- Кто превратил цветок в кабинете вашего отца в хищное растение? - вопрошала она. - Эта гадость чуть не проглотила белого мышонка!
Которых, кстати, во дворце развелось немало, но уточнять Лили не стала.
Дети молчали. Они вообще никогда не выдавали друг дружку. Единогласно бедокурили, и получали наказание тоже вместе. Например, недавно юные маги наколдовали сыну Николаса и Генриетты свиной пятачок. Вот крику-то было! Наколдовать - наколдовали, а снять заклинание не смогли, пришлось звать на помощь маму. А вот со своим дядей, будущим королем Ардонии, все трое удивительно ладили, и когда раз в год бабушка и дедушка с принцем приезжали погостить, дворец стоял на ушах, а его величество Феодор торопился сослаться на неотложные дела.
- Я спрашиваю, кто испортил цветок? - не сдавалась Лилия.
- Он был некрасивый, - пискнула Марго, такая же белокурая, как мама. И светлая, в отличие от братишек.
- Но нравился его величеству! - назидательно заметила Лили. - Немедленно расколдовать.
- А мы не умеем, - присоединился к сестре Терри.
Вот напасть. Лили только махнула рукой.
- Пусть с вами папа разговаривает! - приняла решение, оставила детей с няньками и поспешила на поиски любимого мужа. Тот нашелся в кабинете. Как раз вчитывался в очередное письмо от Даремила. Тот писал стабильно - раз в полгода, в надежде вымолить королевское прощение, но Фей так и не разрешил советнику вернуться в столицу.
- Любимая? - Феодор отложил письмо, увидев Лили. - Что- то случилось?
- Цветок! - указала королева,и ее супруг только сейчас заметил, что мирная еще сегодня утром герань обзавелась зубастыми пастями.
- Дети? - понял Фей.
- Дети, - вздохнула Лили. - Они меня не слушают! И бедокурят, и...
Король поднялся и заключил супругу в объятия.
- Пусть бедокурят, - сказал с улыбкой. - С возрастом научатся быть серьезными, дорогая. Сама понимаешь, жизнь учит этому очень быстро. А пока есть время, почему бы и не пошалить?
И так поцеловал жену, что испорченная герань показалась ей даже милой.
- Ну, если ты так считаешь. - Лили нежно провела пальчиками по плечам и груди мужа.
- Абсолютно уверен, - сказал Феодор, целуя ее пальчики, а потом снова губы. - Может, наградим их ещё братиком? Или сестричкой?
- Фей! - возмутилась Лили.
- Люблю тебя. - Король подхватил ее на руки и закружил по комнате, а королева обняла его за шею и тихо сказала:
- Хорошо, уговорил.
А книга, запертая в ящике стола, снова сменила название. «Особенности воспитания принцев и принцесс», - теперь значилось на ярко-желтой обложке.