Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Э-э-э. Мне показалось или сказанное «ушастая дипломатия 80 левела». Мол, мы не будем иметь с тобой дел, проклятый супостат. А то что просьбу твою выполним, так это исключительно по независящим от нас причинам…
Кивнув на сказанное, Антон требовательно произнёс:
— Нам необходимо тридцать флаконов «Сияющего разума». Более того, необходимо срочно. Правда денег у нас есть флакона на полтора. Похоже, мы вынуждены согласиться на какое-нибудь задание. Есть правда проблема: отсюда мы направимся на северо-восток, в земли, которые сложно назвать насыщенными людьми и событиями.
— Гильдия подумает над вашим вопросом, — коротко поклонилась женщина в маске.
Произнеся это, она одарила меня продолжительным взглядом. И во взгляде этом я уловил самое настоящее сочувствие.
Разрыв пространства начал быстро блекнуть, превратившись в облако непроницаемого тумана. Прошли секунды, и туман исчез без следа.
— Бесцеремонная дамочка, — возмутился я, осознав, что вот так вот, без доброй ночи и до свидания, посредник нас покинул.
— Видать свежачок, недавно откинулась, — затухающим голосом произнёс Антон.
— В смысле «свежачок»? — показывая, что понимает он не больше моего, уточнил Грин.
Вместо ответа, маг залез рукой в кошель на поясе, после чего слабеющей рукой бросил что-то на листву. На мгновение мне показалось, что брошенный предмет — небольшой серебряный шарик. А может и не показалось, так как почти сразу произошло удивительное колдунство. Шарик вспыхнул и превратился в быстро увеличивающийся в размерах сгусток светящейся воды. Искрящаяся субстанция ослепила обострённое зрение, отчего невольно пришлось отвернуться.
В момент когда слепота прошла, никакой «воды» в месте броска не оказалось. Посреди леса стоял стройный жеребец чёрной масти. Недовольно фыркнув, он возмущённо топнул передними копытами, после чего принялся тыкать носом в заснувшего Антона. Антон, как не трудно догадаться, на возмущение жеребца не реагировал.
Я и Грин панически переглянулись. Собственно, задачи у нас было две — откопать эльфийку, после чего в темпе свалить подальше от города. И если вторую задачу мы ещё могли выполнить, то местонахождение «заначки» знал лишь отрубившийся от потери сил Антон.
А свалить следовало быстро, ведь по словам Антона выходило, что внезапно объявившееся имперское воздушное судно безжалостно уничтожило первый корабль нападающих, заставило экстренно приземлиться второй и обратило в бегство третий. И примерно сейчас имперцы занимаются тем, что не удалось их противникам: высаживают рядом с городом десант. Сложно сказать насколько быстро они разберутся в происходящем, однако, шансы что за нами вышлют погоню достаточно высоки.
Тем временем конь, кстати осёдланный, не унимался. Убедившись, что его хозяин крепко спит, он первым делом поводил мордой между мной и Грином. Далее, выбрав Грина, недовольно фыркнул и, подойдя к растерявшемуся старику, схватил его зубами за подол мантии, потянув в сторону Антона.
Грин, которого появление из ниоткуда травоядного транспортного вогнало в умственный паралич, ошарашенно хлопал глазами, не особо сопротивляясь.
Подведя старика к спящему магу, конь отпустил ткань и принялся требовательно фыркать и крутить головой.
Оценив растерянный вид товарища, я решил взять инициативу в свои руки.
— Грузим Антона на лошадь. Лошадь знает куда идти, — обратился я к Грину.
— Ты уверен? — растерялся старик.
— Ну конечно, она же волшебная, — авторитетно заявил я, не особо задумываясь над слабыми местами данного аргумента.
* * *
Утренний лес впечатлял. Поднявшуюся от земли росистую дымку тут и там прорезали лучи золотистого утреннего солнца. Прорываясь сквозь не до конца повернувшиеся к солнцу листья, они падали на охладевшую за ночь землю, заставляя опавшую листву сверкать и испускать беловатый тёплый пар.
Офицер охраны протестовал против «прогулки» в лес до последнего, сдавшись лишь после прямого приказа. Да и сам Понтий понимал, что подобная вылазка высокопоставленного имперского чиновника являлась откровенным безумием. Ведь вокруг не ухоженный столичный лес, вокруг территория вражеского королевства.
Но, с другой стороны, ставки были слишком высоки, а ситуация требовала решений.
Безусловно, разумнее и безопаснее было бы отправить разведчика, но зная своенравный характер Жанны, мужчина рассудил, что посыльный — плохой вариант.
На попытки связаться при помощи парного футляра связи, вампирша не реагировала. Футляр, который дал ей Понтий, не только позволял устанавливать связь на расстоянии нескольких километров, но и служил своеобразным указателем. Пока его владелец жив, обладатель второго футляра мог почувствовать направление к нему. При условии конечно, что обладатель этот является магом.
Понтий вот являлся и являлся магом хорошим, пусть и до смешного специализированным. Судя по ощущениям, Жанна была жива, однако, выходить на связь отчего-то не желала.
Внезапно в сознание шагающего под кронами деревьев Понтия ворвался ментальный запрос. Приняв сеанс связи, он услышал, как ему показалось, до предела истощённый голос вампирши:
— «Оставь свою свору и иди вперёд».
Произнеся это краткое указание, Жанна связь разорвала.
Переговорив с начальником охраны и не без труда убедив его ожидать на удалении, мужчина направился вперёд. Метров через пятьдесят его намётанный взгляд начал примечать следы битвы. Вот здесь землю по касательной взрыл затухающий магический сгусток. Чуть в стороне с дерева сняло кару и взлохматило древесину. А вон, метрах в трёх от земли, перерубило довольно толстую ветку.
По мере приближения к цели следы ночного сражения становились всё более явными. Судя по следам на земле, сражавшиеся активно двигались и применяли магию. И, судя по количеству следов, они либо не стремились убить друг друга, либо не могли сделать это быстро и эффективно.
Жанна сидела на земле, прислонившись к стволу небольшого дерева. В первые секунды мужчина решил, что она ранена, что для вампира её уровня было весьма необычно. Но приблизившись он понял, что имеет место быть нечто другое, не очень ему понятное.
Пожалуй, такой он видел Жанну впервые. Уставшую, истощённую, с угрюмым мрачным лицом. А что стало с её высококлассным доспехом, можно описать одним единственным словом «караул».
— Как всё прошло? — остановившись метрах в пяти от женщины, осторожно поинтересовался Понтий.
— Послевкусие такое, словно во время горячего секса из тебя резко вынули член, засунув вместо него кусок льда похожей формы, — проворчала Жанна.
— Что, прости? — растерялся от приведённой аналогии мужчина.
— Достигнув превосходства, я почувствовала себя богом. Этой ночью мне показали, что я, лишь одна из немногих, — не глядя на Понтия, произнесла вампирша.