Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джиа вручила Анжелине ребенка, и та махнула рукой, приглашая всех:
— Заходите, друзья. Выпьем кофе с сэндвичами. А потом я буду ужасно занята. Сегодня вечером у нас все столики заказаны.Первые три недели прошли в напряженной работе и бесконечном улаживании мелких проблем: как правильно расставить столы, чтобы быстрее убирать и обслуживать, как регулировать температуру духовок — всех тех бесконечных деталей, которые необходимо учесть, чтобы подать клиенту отличное блюдо. Анжелина искренне старалась для начала упростить меню, но все равно у них с Пепино было дел по горло, пока они учились работать как одна команда. Пепино обладал безошибочным инстинктом и буквально чувствовал рецепты Анжелины. Слова «переваренный» или «недожаренный» отсутствовали в его кулинарном словаре.
Самой большой — и главной — проблемой было соответствие ожиданиям клиентов. Каждый вечер собирался полный зал, и добрая молва, если не сказать слава, стремительно распространялась. Редко когда новый клиент не сообщал между делом Пегги или Лизе, что ему «посоветовал это место приятель» или что он зашел «посмотреть, о чем это все судачат».
Джиа с охотой и радостью взяла на себя заботы по дому, а при необходимости ее подменяла Тина. Вскоре они, Анжелина и Фрэнсис нашли оптимальный вариант совмещения домашней жизни и рабочего графика, и ближайшее будущее обещало относительную стабильность. «Il Primo Amore» был закрыт по воскресеньям, понедельникам и в середине дня, но в остальные дни, и особенно по пятницам и субботам, работы бывало столько, что это вселяло оптимизм относительно судьбы нового бизнеса. Дон и Фил сразу стали завсегдатаями, как и мистер Купертино, и остальные инвесторы — у всех были серьезные скидки, что немаловажно, учитывая, что обедали они в ресторане почти каждый вечер.
Как-то в воскресенье утром, в середине ноября, Анжелина и Фрэнсис наслаждались обществом друг друга, когда неожиданно позвонил мистер Петтибон:
— Анжелина, простите, что беспокою в ваш выходной день, но не позволите заглянуть к вам, буквально на минутку? Мне необходимо посоветоваться по важному вопросу. — Голос звучал тревожно.
— Разумеется, Дуглас, конечно. А в чем дело?
— Объясню при встрече. — И он, не прощаясь, повесил трубку.
Спустя двадцать минут запыхавшийся Дуглас Петтибон стоял на пороге. Он сбросил пальто, не забыв церемонно сказать «здравствуйте» Фрэнсису. Одет он был в джинсы и старый свитер.
— Дуглас, я и подумать не могла, что когда-нибудь увижу вас в джинсах, — удивилась Анжелина.
Он посмотрел на нее убийственно серьезно и сообщил:
— В этой одежде я стою у плиты.
История постепенно прояснялась. В двух словах, сегодня вечером у Петтибона гости, а он не знает, что приготовить на ужин.
— Я в крайне затруднительном положении. Этот человек мне очень нравится. И мой гость разбирается в хорошей кухне, а я, честно говоря, кажется… слегка переоценил свои кулинарные способности.
— Слегка?
— Думаю, — подчеркнул он, — слегка.
— Сейчас я принесу книгу с рецептами, — сказала Анжелина. — Ждите в кухне. — И уже с лестницы крикнула: — Как ее зовут?
— Простите? — не расслышал мистер Петтибон.
— Как зовут вашу подружку?
— О, — зарделся он. — Лесли.
— Не переживайте, Лесли не забудет этот вечер.
Анжелина заварила чай. После нескольких минут энергичных обсуждений они устроились за кухонным столом и принялись разрабатывать план кампании. Анжелина хотела составить меню, не требующее особых навыков, но вместе с тем гармоничное и сбалансированное, сочетающее изысканные вкусы и текстуры, — в то же время не слишком эксцентричное. Не стоило забывать, что Дуглас должен был еще успеть купить нужные ингредиенты и все приготовить.
С первых минут стало ясно, что человек неплохо разбирается в кулинарии. Он делал пометки в своем блокноте, задавал толковые вопросы, а пару раз даже предложил неожиданные дополнения к нескольким рецептам, которые Анжелина записала на полях.
Она решила, что начать лучше с кукурузного биска с крабовым суфле. Пюреобразная текстура этого супа ласкает небо, словно нежная замша — полированную поверхность, а горка крабового мяса в центре тарелки, теплого, с оттенком майонеза и кориандра, мгновенно дает понять гостю, как вы рады его приходу.
Основным блюдом будет филе-миньон в соусе гранмарнье, на гарнир картофельно-каштановое пюре и зеленая фасоль с миндальными хлопьями. Со времен Казановы романтические свидания предварялись дерзкими, необычными блюдами, но на классической основе. Анжелина посоветовала Петтибону поджарить мясо до состояния medium rare, потом положить сливочное масло и подержать на огне еще пять минут.
На десерт следует подать флан с карамелью из сотерна: бархатистый, умопомрачительно нежный крем, а в финале — головокружительный восторг тающей на языке карамели. Когда дело дошло до десерта, мистер Петтибон почувствовал себя увереннее, но суп и соус к мясу ввергали его в панику. Анжелина проверила кладовую, и выяснилось, что все ингредиенты для супа у нее есть, так что они решили сварить его вместе. Что до соуса — Анжелина пообещала, что будет сама руководить процессом приготовления.
Анжелина быстро поняла, что если мистер Петтибон и преувеличил свои кулинарные способности, то совсем чуть-чуть. Пока они разбирались с супом и репетировали изготовление соуса, Анжелина успела заметить, что Дуглас обладает врожденным чувством точных пропорций, температуры, времени, чего требует по-настоящему хорошая кухня. Обжаривая шалот, он не перемешивал его, пока тот не станет идеально прозрачным и мягким. А когда добавлял специи, «пригоршня» всегда была одинакового размера и точно соответствовала двум «щепоткам».
— Дуглас, а вы и вправду отлично разбираетесь в этом деле, — с восхищением проговорила Анжелина, когда последняя, точно отмеренная порция кайенского перца отправилась в кастрюлю.
— У меня достаточный опыт, и, по чести сказать, в кухне я чувствую себя более чем уверенно. Но я никогда не видел, чтобы кто-нибудь так искусно составлял меню, как вы, Анжелина. То, как блюда следуют одно за другим и каждое следующее дополняет предыдущее, — о, я очень многому научился от вас. За вашим столом я впервые познал, как десерт может завершить череду вкусов, открытую супом. Когда я впервые пришел сюда, это было что-то вроде наркотика. А ваши соусы… Бог мой, ваши соусы…
Петтибон говорил и говорил, и к концу их совместной работы он поведал ей свою тайну, известную лишь нескольким людям на свете. И Анжелина сразу замыслила некий план, который позволит вскоре раскрыть эту тайну всем знакомым.
Между тем суп был окончательно готов, а Дуглас успокоился и вернулся к своим привычным старомодно-обходительным манерам.
— Вы вдохновили меня, Анжелина, — сказал он, пряча листок с записями в карман. — Огромное вам спасибо. Вы спасли меня.
Она проводила его к выходу, вручила контейнер с супом.