Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Дейна блеснули.
— И не подумаю.
Прежде чем Дейн сумел остановить его, Роксбури метнулся в сторону. Дейн не успел выстрелить.
Роксбури схватил ребенка и прижал к своей груди.
Дуло его пистолета теперь было прижато к виску ребенка.
Мать девочки закричала:
— Аннабелла! Девочка захныкала.
Взгляд Роксбури сверлил Дейна.
— Делайте, как я сказал! — рявкнул он.
Ярость и страх владели Дейном. Ему хотелось внезапным броском добраться до Роксбури и вцепиться ему в горло, а в животе засел страх.
— Хорошо. Хорошо! — Он медленно отбросил в правую сторону пистолеты, сначала один, потом другой. Они упали с глухим стуком. — Отпусти ребенка.
Роксбури выпустил маленькую девочку. Ее мать с плачем опустилась перед ней на землю и прижала малышку к своей груди. Джулианна не двинулась с места. Дейн чувствовал ее ужас.
Он заговорил:
— Вы действительно такое чудовище, Роксбури? Если вы собираетесь убить меня, не делайте этого на их глазах. Сделайте это в другом месте.
— Как пожелаете, — галантно ответил Роксбури. — Я пощажу их чувства. — Он указал подбородком на ствол вяза, к которому был привязан Персиваль. — Туда, возле коня. Смотрите на меня и отступайте назад.
Дейн перевел взгляд на Джулианну. На долю секунды их глаза встретились. В ее громадных глазах он увидел панику, они были почти безумными. С высоко поднятыми руками он начал отступать назад.
— Достаточно! — рявкнул Роксбури. Выплывшая из-за облаков луна озарила все молочным сиянием.
Роксбури улыбался. Его палец ласкал спусковой крючок, а голос стал просто медоточивым.
— Вы ведь понимаете, что я собираюсь получить большое удовольствие?
Роксбури так и не увидел, как сзади возникла тень, но Дейн видел. Всего лишь на мгновение его взгляд переместился куда-то за плечо Роксбури.
— Стреляй, — сказал он мягко. — Стреляй!
Раздумывать было некогда. Бояться было некогда. Просто думать о том, что делаешь, было некогда.
И уж совсем некогда было колебаться, даже в мыслях или в сердце…
Искры и пламя вырвались из ствола пистолета. Тишину ночи разорвал грохот, усиленный ее безмолвием. Звук выстрела эхом отозвался на верхушках деревьев. В воздухе повисло облачко дыма.
Роксбури упал лицом вниз, не издав ни звука.
Дейн, встав на колено, склонился над ним, щупая пульс, поднялся.
Джулианна так крепко сжимала пистолет в своей руке, что ему пришлось силой разжимать ее. Он сунул пистолет в карман брюк.
Колени у Джулианны ослабли. Она бы упала, но он успел подхватить ее и прижать к себе. Его голос тихонько журчал у ее лба.
— Теперь успокойся.
Джулианна не могла оторвать взгляд от тела Роксбури.
— Он?..
— Да. Как ты, котенок? С тобой все хорошо? Она, вздрогнув, кивнула.
— Боже мой! — сказала она ошеломленно. — Боже мой, Дейн. — Протянув руку, она дотронулась до его щеки. — Он собирался застрелить тебя. Он бы… — Ее горло сжалось. Она была не в силах произнести это вслух. Тело ее содрогнулось.
Дейн обхватил ее за голову. Волосы ее рассыпались. Нежно проведя рукой по каштановому водопаду волос, он сказал:
— Моя смелая, моя смелая девочка!
Ее тело как-то обмякло. Дейн крепче обхватил ее. Джулианна зажмурила глаза и прижалась к нему. Объятие было почти безысходным и одновременно утешающим. Им нужно было прийти в себя, успокоиться. Нужно было тепло, которое могло дать только это прикосновение.
Ровный стук копыт заставил их поднять головы. Филипп и двое других мужчин уже соскакивали со своих коней.
— Я слышал выстрел, — сказал Филипп, бросаясь к ним. — Кто-нибудь пострадал?
— Нет, — ответил Дейн. — Но здесь с нами женщина и маленькая девочка, кто-нибудь должен позаботиться о них.
Филипп сделал знак одному из прибывших с ним мужчин.
— Мне следовало бы знать, что я упущу самое интересное! — Филипп взглянул на тело Роксбури и присвистнул. — Хороший выстрел, старина.
— Нет, — сказал Дейн, поднимая бровь. — Не я. — Он отступил назад и кивнул в сторону Джулианны.
Филипп удивленно вскинул голову:
— Превосходный выстрел. Может быть, нам стоит убедить ее присоединиться к нам?
Ответом ему был испепеляющий взгляд. Филипп вздохнул:
— Значит, нет.
Дейн опустил руки на плечи Джулианны.
— Джулианна, — произнес он почти сурово, — хоть я и благодарен тебе за то, что спасла мою жизнь, хотелось бы мне знать, как ты оказалась в этом дилижансе?
Джулианна закусила губу и посмотрела на Филиппа. Глаза у Дейна сузились. Он переводил взгляд с одного на другого. Филипп откашлялся.
— Это довольно длинная история. Но в моем офисе заперта женщина, за которой следит оставленный мной человек. — Он сделал паузу. — Мне кажется, вам нужно встретиться с ней.
До рассвета было еще далеко.
Она сидела на скамье в узком коридоре министерства внутренних дел. Там уже находились и Себастьян с Джастином. Себастьян сел на край скамьи, а Джастин стоял, привалившись плечом к стене. Их уведомили о ночных событиях. Часом раньше Дейн, Филипп и еще один сурового вида высокий мужчина по имени Барнаби вошли сюда с противоположного входа.
Трое в коридоре не знали, что сейчас происходило в той комнате. Сам воздух, казалось, накалился. И это была не столько натянутость, неловкость… сколько ожидание.
В той комнате была их мать. Мать, которую они не видели и о которой ничего не слышали двадцать четыре года.
Они ждали.
Дверь со скрипом отворилась. Первым вышел Филипп, слегка улыбаясь, за ним следовал Барнаби. Дейн был последним.
Двое первых мужчин прошли по коридору дальше, а Дейн остановился перед тремя Стерлингами. Джастин повернулся к нему, а Себастьян и Джулианна поднялись на ноги.
Себастьян первым нарушил неловкое молчание:
— Что происходит?
Было видно, что Дейн находится в нерешительности.
— Пожалуйста, не старайтесь щадить нас. Будет лучше, если вы скажете нам правду.
— Она явно знала о схеме использования фальшивок, придуманной Роксбури, поэтому ей могут быть предъявлены очень серьезные обвинения. Но тот факт, что она сама пришла сюда, говорит в ее пользу.
— Она знает, что мы здесь? — спросил он.
— Да, знает.
— Мы бы хотели видеть ее. Он кивнул.