Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже проголодалась, — откликнулась Серена, смеясь. — Видишь ли, на свежем воздухе всегда хочется есть.
— Да еще разминка, — согласился Николас, заставляя свою невесту густо краснеть.
— Вы точно будете завтракать? — спросила хозяйка, теряя терпение.
— Конечно, будем.
— Вне всякого сомнения, будем, — добавила Серена.
— Давно пора, — фыркнула хозяйка и захлопнула дверь.
— Она правду говорит, — сказал Николас. — Пожалуй, так же думает большинство наших знакомых.
— Нам придется иметь дело с ними? — Серена очаровательно покраснела. — Просто… я бы предпочла остаться наедине с тобой. Нам ведь пора заводить полный дом сопливых малышей. Ты что, забыл?
— Я и не думал, что скажу такое, однако желание завести полный дом сопливых малышей стоит во главе моих предпочтений, — смеясь, ответил Николас. — Честно говоря, это столь важный вопрос, что мы должны уделить ему первостепенное внимание. Что скажешь насчет того, чтобы купить специальную лицензию и надолго обосноваться в Найтсвуд-Холле? Ведь мы там познакомились, для нас это особое место.
— Николас, ничего лучшего и желать нельзя.
Произошло так, что несколько дней спустя мистер Литтон и леди Серена Стамп скромно сочетались браком в сельском доме жениха. Вскоре после того, как жених надел кольцо на палец невесты, оба лежали в объятиях, прильнув друг к другу, сердце к сердцу на широкой постели с балдахином. Оба привыкнут к этому месту, ибо столь всепоглощающей и долгой оказалась их страсть. Кольцо на левой руке Серены было украшено крохотной розой Тюдоров — так они отдали должное случаю, который свел их вместе.