litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНе надо, папа! - Эпсилон Тукана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 594 595 596 597 598 599 600 601 602 ... 625
Перейти на страницу:
рассеялся теневой клон, оставшийся в карцере. От нахлынувшей чакры отшельника все тело одновременно налилось силой и огнем. В ладони разогнался расенган. Наруто рывком приподнялся и с воплем зарядил расслабившемуся Муи расенганом в спину. Кожа лопалась от жара, но Наруто, захлебнувшись в огне, боли и азарте поединка, сосредоточился лишь на том, как сочно врезался в плоть врага расенган. Муи с криком рухнул на колени. Ослабевшая рука соскользнула. Расенган вспорол идеальную одежку аристократа от бочины до самого плеча, оставляя неглубокую кровавую траншею и рассеялся.

Не дожал. Не выдержал. С чакрой отшельника он мог использовать техники, печать не сумела сдержать такой могучий напор, но все равно воспламенилась — на сей раз по-настоящему. Наруто взревел от боли.

Кто-то плеснул в него водой, и пламя угасло, но тело все равно горело огнем от свежих ожогов. На него накинулась целая толпа стражей. Ему выворачивали и крутили за спиной руки. Другие оттаскивали истекающего кровью аристократа с траншеей в спине.

«Халтура», — сказал Кьюби.

Наруто и самому было до жути обидно. Второй раз такой номер ему бы не удался. Вся надежда была на то, что нанесенная аристократу рана была достаточно серьезна.

Умри, пожалуйста… Твоя смерть станет для меня свободой…

Глава 196. Ветвь Отшельника: Физалис

196

— Ты нам не указ, Учиха Сарада, — глубоким женским голосом произнесла Двухвостая кошка.

Она бесшумной тенью скользнула вперед и понеслась над зарослями физалиса к черному силуэту замка на горизонте. Пятихвостый конь презрительно хмыкнул и ринулся следом.

— Еще одна… Безмозглая лошадь, — процедила Сарада и злобно ткнула пальцем очки на переносице. — И как Наруто нашел с ними общий язык?

— У тебя бы не было и шанса, — согласился Курама.

Он сидел позади нее на заднице и скалился, ехидно потешаясь. В отличие от своих сородичей-биджу, он не торопился нападать. Двоих хвостатых на одну тюрьму было более чем достаточно.

— С другой стороны… — рассуждала Сарада. — Если эти глупые звери все там разнесут, Коноху точно никто не заподозрит. А попадутся в ловушки — не моя проблема.

— Твоя, — сказал Курама.

— Это еще почему?

— Потому что Наруто обязательно пойдет их спасать.

Сарада деликатно выругалась.

Впереди послышался грохот: это Гоби, размахнувшись, ударил всеми пятью хвостами в стену высокой толстой башни.

— На каждого заключенного наложена печать. Комбинация катона и фуиндзюцу. Шиноби, скованный этой печатью, не может использовать чакру и покинуть периметр замка Хозуки тоже не может — загорается.

— Кто накладывает печать?

— Смотритель тюрьмы — некий Муи.

— А ты неплохо осведомлен.

Кьюби фыркнул.

— Между мной и второй половиной есть связь. Вот почему.

— Вот как… Спасибо. Я пошла.

— Удачи.

Сарада с удивлением уставилась на протянутый гигантский кулак. Губы сами собой расплылись в улыбке. Сарада приложила свой крошечный кулак к лапище Лиса и устремилась вперед к замку сквозь заросли физалиса.

****

Стены дрогнули. Наруто вскочил.

Что это?

Несколько секунд было тихо. Затем взвыла сирена.

Он провалился в измерение хвостатых. Вокруг сидели Мататаби, Кокуо и Гьюки.

— Наруто-кун, мы тебя вытащим. Готовься.

Наруто оторопело уставился на них.

— Вы… вы что же, пришли меня спасать?

— Мы возвращаем долги, — глубоким голосом произнесла Мататаби. — Скажи, где ты.

— Я… — Наруто ударил кулаком по ладони. — Черт, если бы я еще понимал, где находится карцер.

Он снова очутился в камере и уселся на пол в медитативной позе. Природная энергия потекла в тело, замешивалась с чакрой. Мир привычно распахнулся. Наруто ощущал Мататаби и Кокуо, тысячи заключенных в замке Хозуки, чакру второго Курамы неподалеку и еще…

Нет…

Наруто едва сдержался чтобы не скривиться и не помотать головой.

Показалось. Печать этого дядьки-аристократа сведет меня с ума.

Путы фуин жгуче пульсировали. Скопив природной энергии, Наруто поднялся.

Куда теперь? Наружу?

«С ними Восьмихвостый. Ты сможешь уйти по воде».

Но печать на мне все равно останется. Я не смогу нормально сражаться. Вначале нужно разобраться с Муи.

Чакра на ладони оформилась в расенган. Наруто тихо заскулил сквозь зубы от жгучей боли и с удовольствием впечатал расенган в стену. Стена карцера оказалась толстой и крепкой, но расенган разворотил в ней добротную дыру. Наруто чихнул от пыли и выбрался в коридор.

Сирена выла во всю.

— Э-эй, ты…

Один из стражей попятился. Второй пустился на утек.

— Ку-куда, — возмущенно прикрикнул на него первый, но все же не бросился бежать, а крепче сжал свою пику.

Наруто молниеносно переместился к нему и одним ударом размозжил ему голову. Жжение усилилось.

Чакру больше использовать нельзя. Иначе снова загорюсь, и тушить меня будет некому.

Наруто порылся в карманах и подсумках поверженного стража, набил себе карманы полезным снаряжением и бросился по ступенькам наверх.

****

Осоловевший от гендзюцу страж пускал слюну и мелко дрожал.

— Прямо по коридору, затем налево… Там лестница… — бормотал он, словно зомбированный. — На пять ярусов вверх. Потом направо. Дверь…

Дослушав до конца инструкции, Сарада бесшумно двинулась по указанному маршруту. Впереди послышался топот. Она ушла во мрак, вжалась в стенку и максимально скрыла чакру. Стражи пронеслись мимо нее, так и не заметив.

Она тихо добралась до поворота, выглянула и столкнулась со стражем. Тот вздрогнул и открыл было рот, но Сарада ударила его в нос основанием ладони, и мужчина повалился на пол. Лишь каска лязгнула о камень.

Она аккуратно переступила через него и двинулась дальше. Сирена завывала. Сарада преодолела лестницу, поднялась на нужный ярус и остановилась за дверью. Внутри горел один яркий очаг.

Сарада создала теневого клона и взобралась по стене к потолку. Клон перевоплотился в стражника и постучал в дверь.

— Кто там? — рявкнул голос.

Шагов за дверью не последовало. Клон выждал с минуту и снова постучался. Немного погодя дверь отворилась, и из нее бурча вывалился жирный мужик.

— Чего тебе, черт бы тебя… — успел он сказать и провалился в гендзюцу.

На Муи не похож. Да и тот стражник сказал, что смотритель ранен.

Сарада скользнула через верх дверного проема внутрь. Апартаменты оказались многослойными. За каменной стеной еще и традиционные бумажные двери. За ними выделялся слабый очаг. Сарада отодвинула створку и вошла.

На бумажной стене напротив двери

1 ... 594 595 596 597 598 599 600 601 602 ... 625
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?