Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Дармен решил показать ей этот остров, то просто перенес ее сюда с помощью магической телепортации. В один миг они оказались тут, без дорог и путешествий. Сейчас же они покидали остров как положено, на корабле. Чародей вообще очень редко использовал заклинание телепортации, он после него чувствовал некоторое недомогание, да и пешком ходить он любил больше.
Видя, как сильно занервничала девушка, когда судно пришвартовалось, Дармен обнял ее сзади, и прошептал на ухо:
— Все будет хорошо.
— Я надеюсь. — сказала девушка тихо-тихо, наверное, скорее успокаивая саму себя, и накрыла своими руками, его руки.
В любой другой день они могли бы так долго стоять, и смотреть в даль, но только не сегодня, а потому Дармену пришлось расцепить объятия, и просто взяв девушку за руку отправиться в сторону судна, дабы поговорить с капитаном.
Корабль возвышался над берегом, имел массивный корпус из маренного дуба, и особенно выделялась гальюнная фигура в виде огромной птицы, с широко разведенными крыльями. Паруса были спущены, но цвет их все же можно было хорошо разглядеть, они были белоснежные.
По спущенному на берег трапу туда-сюда сновали моряки, беря у местного населения экзотические фрукты, дабы потом продать их в своем королевстве. С каких именно земель прибыл корабль было неизвестно, впрочем, это было и не столь важно, сейчас нужно было просто покинуть остров.
Дармен хотел было тоже подняться по трапу, но его остановил моряк, дежуривший у подъёма.
— Куда? Вход местному населению запрещен. — буркнул моряк.
— А я что похож на местное население? — огрызнулся в ответ чародей.
— Пусть поднимется. — крикнул с кармы капитан судна.
Дармен прошел на трап, демонстративно зацепив плечом наемного морячка. Он поднялся один, Энджин осталась ждать его внизу. Палуба корабля имела довольно ухоженный вид, и была изготовлена из мэхогони, как и верфи, а потому все здесь красноватого оттенка, ведь красная древесина не красится, а лишь покрывается лаком.
Дармен подошел к капитану, который стоял около бизань-матчи. Это был еще молодой мужчина для такой должности, не более сорока лет, но уже с проявлениями седины на волосах и бакенбардах, что говорило о его обширном морском прошлом. Он имел невысокий рост, но плотное телосложение. Капитан был одет в униформу, а значит работал так же наемным моряком на службе в каком ни будь королевстве, и судно ему не принадлежало, впрочем, это никак не повлияет на исход их разговора.
— Что ты хотел, странник? — незамедлительно спросил капитан судна, стоило Дармену к нему подойти.
— Уплыть с этого острова. — честно сказал Дармен.
— Это торговое судно его высочества Керона Агабая, из очень далекого отсюда королевства Агабая. И мы не берем на борт чужаков. — ответил на просьбу капитан.
— А если чужак хорошо заплатит? — хитро спросил Дармен, зная, что ради денег люди пойдут на нарушения даже приказов самого его величества.
— Ах-ха-ха! — рассмеялся капитан, а затем сказал. — Что ты можешь мне дать? Пригоршню медных?
Дармен ухмыльнулся, и незаметно произнес заклинание, после чего достал из карманов своего плаща целую горсть золотых монет и рубинов, вперемешку с изумрудами и топазами. От этого зрелища у капитана округлились глаза, и начала интенсивно вырабатываться слюна, отчего он мысленно уже подсчитывал сумму и представлял себя богачом.
— Ну так что? — вопрос Дармена вывел капитана из оцепенения.
— Милости просим на борт вас и вашу даму! — радушно сказал капитан судна и потянул руки к сокровищам, но Дармен их уже положил обратно в свои карманы.
— А нет, ты получишь их, когда я сойду в порту. — разумно сказал чародей, зная, что плаванье предстоит дальнее, а его магия богатства не долговечна. И когда она иссякнет, у капитана ничего не будет, и он выкинет их за борт за обман.
— Хорошо-хорошо! Как вам будет угодно. И да, меня зовут Аларик, если что, обращайтесь сразу лично ко мне. — залепетал капитан судна, понимая, что никуда его денежки с его судна не денутся, ему конечно хотелось бы получить их раньше, но так и быть, он пойдет на уступки этого богатого господина.
— Вот и договорились. — сказал Дармен, и развернувшись зашагал прочь, за Энджин.
— Я распоряжусь, что бы вам приготовили каюту! — крикнул ему вдогонку капитан, рассчитывая, что, если он будет услужлив, ему заплатят еще больше.
Дармен не обернулся и ничего не ответил на это, лишь улыбнулся сам себе, понимая, что он вновь выиграл, а человеческая алчность проиграла.
Энджин было очень страшно, когда корабль расправил свои гигантские белые паруса, и потихоньку начал отчаливать от берега. Девушка стояла на шкафуте, взяв за руку любимого и облокотившись на фальшборт. Чем дальше от берега отдалялся корабль, тем сильнее она сжимала ладонь Дармена, она очень боялась этого плавания, лишь тот факт, что единственный в мире чародей будет рядом, хоть немного ее успокаивало.
Отойдя на довольно приличное расстояние от берега острова, так что его уже не было видно, корабль набрал большую скорость около двух узлов. Этому способствовал усилившийся ветер, он раздувал паруса, и они неслись к порту.
Они довольно долго простояли на палубе, потом погуляли по короблю, так как «подкупленный» капитан разрешил им ходить везде, где господа того соблаговолят.
Когда их экскурсия закончилась, они спустились в отведенную для них каюту. Она представляла собой небольшое помещение, где находилась узкая кровать, небольшой круглый столик с парой стульев, и маленькое окошко.
— Ты плавал раньше на кораблях? — спросила вдруг Энджин, удивившись, почему не спросила этого ранее.
— Много-много раз. — улыбаясь ответил Дармен.
— На таких кораблях? — спрашивая это, девушка крутила головой, подробнее рассматривая каюту.
— И на таких, и на многих других. За свои почти девятьсот лет я много на чем путешествовал. — окунаясь в мысли о прошлом произнес Дармен.
Но тут их разговор прервали, постучав в дверь. Вошел моряк с подносом в руках, на котором лежало какое-то аппетитно пахнущее блюдо и свежевыпеченный хлеб, а также бутылка вина и два бокала.
— Позволите? — спросил вошедший незнакомец, указывая на столик.
— Да, конечно. — ответил Дармен.
Моряк прошел и поставил поднос на столик, после чего вновь вернулся к двери, и прежде чем выйти, произнес:
— Капитан просил передать, если вам что-то понадобиться, вы можете рассчитывать на его содействие.
— Хорошо, я понял, ты свободен. — как-то по-хозяйски Дармен приказал моряку удалиться, поддерживая своим тоном и манерами легенду о богатом господине.
— Как вкусно пахнет. — тихо сказала Энджин.
— Судовой повар всегда вкусно готовит, и при этом в довольно суровых условиях. — согласился Дармен.