Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах да. Точно. У меня же есть брат, — хмыкнул Алекс. — Тогда и вправду я понимаю ее. Он ведь мой ровесник. Твои слова о том, что вы пара просто пшик. Ты так любил мою мать, что заделал ребенка не только ей, но и другой. Замечательно просто, — лицо Алекса исказилось в гримасе боли и отвращения. «Какого же было моей матери?» — А знаешь, плевать. Ключевое слово — «семья». Это мать и я. И тебя в ней нет. Как только она вернется, мы улетаем, — Алекс решительно поднялся, не желая больше ничего слышать.
— Не руби сплеча, Алекс, — Ирида встала и подошла к правнуку. Она положила руки на его плечи, была ниже его на голову. Если Алекс смотрел на ее раздраженно, то в ее темных глазах читалась только доброта и любовь к этому непростому подростку. — Все образуется, поверь. И все не так, как тебе кажется. Вам просто нужно поговорить с отцом.
— Что тут непонятного? По-моему, все предельно ясно.
— Нам нужно решить, где будем брать Эйнара? А потом мы поговорим с тобой, Алекс. Сначала дела, потом личное.
Алекс лишь пренебрежительно дернул щекой. Но спорить не стал, оставаясь в плену рук Ириды. Но та сама отступила с сожалением.
* * *
Алекс присел в кресло, выражая всем своим видом готовность слушать и отбрасывая это личное, что бесконечно раздражало его. Сейчас молодого смеска бесило даже то, как тот, сам того не зная мечтал повторить путь смелого командора, отчаянно ввязывавшегося во все конфликты с воинственно настроенной галактикой асторцев. Как тоже хотел великих побед и встать рядом с ним плечом к плечу во имя безопасности их Системы. Он только сейчас понял, как матери было больно от его желаний и тех дурацких постеров, что он покупал и клеил у себя на стене с изображением командора. Мысли Алекса были прерваны его прабабушкой.
— Это убьет Валери. Эйнар ее пара.
— Предлагаешь все оставить как есть? Я не склонен теперь его выгораживать. В свете последних новостей я верю, что он повредил браслет, — Рид пронзил суровым взглядом Ириду. — А Валери сильная. Переживет.
Рид словно рубил каждым словом. Могло показаться, что тому плевать на сестру, но это не так. Он переживал за нее. Но и оставить все как есть не мог. Это просто преступление не только против себя, но и тех, кто погиб по его вине. А значит, у его сестренки просто не будет выбора, как бы жестоко это не звучало.
— Сделаем просто. Пригласим его на субботний вечер, — проговорила Ирида, опечаленная случившимся и тем, как же трагично все сложилось в жизни ее любимых внуков и Алекса.
Все сидящие в комнате погрузились в обсуждение плана, отбросив все личное. Лишь сигнал, пришедший на наручный смарт генерала Таркса, поставил точку в обсуждении.
— Она летит обратно. Статус выполнения задания — сто процентов, — генерал лишь дернул уголок губы в довольной и облегченной улыбке, и посмотрел на двух мужчин, сидящих перед ним. Тишина, образовавшаяся после этого, была недолгой. Рид первым нарушил ее и встал.
— Держи меня в курсе, — дед кивнул на слова внука. — Раз мы все обсудили, то я пока отлучусь.
— Не теряй контроля, — проговорил генерал, наблюдая за тем, как Рид прошел в сторону его открытого сейфа, откуда не так давно генерал достал амнистию для Айрис. Да и какая к черту амнистия! Она никогда и не была преступницей. Она агент под прикрытием, выполняющий задания военного руководства. А тот лист, это послужной список тайного агента под кодовым именем «ночная фурия». А ведь даже Рид слышал об этом отчаянном пилоте, которого пытались перехватить даже свои (агент под прикрытие для своих был чужим, известно о нем могло быть только ограниченному кругу лиц. Генерал Тракс как раз входил в это число), но тот уходил от погони и скрывался. Командор застал одно полученное сообщение от пограничного корабля, когда был там по делам. Но, как и раньше, пограничники остались ни с чем. Знал бы он, что это была она…
Рид достал медицинский небольшой бокс, в котором хранились ампулы с сывороткой правды. Взял две стеклянные колбы и положил их в карманы. Потом развернулся и посмотрел на деда, который внимательно следил за внуком. Ирида, кажется, тоже все поняла. Только Алекс терялся в неведении.
— Я сам займусь остальным, — бросил Рид.
— Хорошо, — Таркс был хмур, но он не остановил внука.
— Алекс, пойдем со мной, — позвал командор сына.
— Куда мы? И разве не будем дожидаться мать? — спросил парень, когда те покинули кабинет генерала.
— Сначала переоденемся. А потом у меня есть еще одно дело. Важное. А ты просто подождешь меня.
— А без меня никак? — скривился парень, понимая, что тому отвели роль сопровождающего.
— Нет. Я не хочу, чтобы у нас не было секретов друг от друга с этого момента. Потому поедем вместе.
Мужчины как раз подошли к неприметной двери в особняке генерала. Рид, порывшись на стеллажах, протянул сыну универсальную форму военных без опознавательных знаков, состоящую их черного нижнего белья, брюк карго, с карманами по бокам, берц на шнуровке, черной футболки и куртки. А уже спустя пару минут мужчины, одинаково одетые, покидали особняк генерала на личном флаере Рида, что тоже тут был.
— Ты за штурвалом, — Рид просто подбросил чип-ключ в воздухе, и отправил тот в сторону замершего Алекса. Парень поймал, не стал спорить. Кто же откажется полетать на черном, матовом и напичканном всевозможными новшествами флаере военного образца.
Весь полет, что Рид заранее настроил на дисплее, тот рассматривал содержимое серебристого чемоданчика. Потом, достав пару практически не видимых силиконовых накладок, приклеил их на свое запястье. Достал две гарнитуры и откинулся в кресле. Внешне расслабленная поза Рида не могла обмануть Алекса, тот был напряжен, как струна. Курсант лишь мельком отмечал все это, продолжая следить за дорогой. А еще он не понимал, почему Рид не спешит оправдываться, пусть парню и было плевать на его слова, но ведь что-то он должен был сказать? Однако, командор продолжал хранить молчание.
— Куда мы? — все же спросил Алекс.
— Сообщить семье о моем чудесном воскрешении.
Алекс все понял.
Он опустил флаер на широкую парковку, находящуюся на сотом