Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаю, Гас, – ответила девушка. – Я бы тоже сходила на праздник. Но осталось слишком много дел. Мачеха никогда не разрешит мне уйти на весь вечер, не закончив работу. Кстати, о мачехе, я должна показать ей новый розовый куст.
И Золушка направилась к комнате леди Тремейн.
– О, я точно знаю, что ей понравятся цветы! – подумала девушка.
Глава восьмая
Золушка с волнением поднялась на второй этаж замка и тихонько постучала в дверь спальни леди Тремейн.
– Можно войти? – позвала она.
– Да, – отозвалась женщина. – Входи.
Золушка зашла в спальню и увидела, что мачеха лежит с холодным полотенцем на лбу.
– Извините, что беспокою, мачеха, – сказала Золушка. – Но вас кое-что ждёт в саду, это срочно.
– О нет, – Мачеха быстро открыла глаза и вскочила с кровати. – Что на этот раз?
Пряча улыбку, Золушка последовала в сад за леди Тремейн. Мачеха ахнула, когда увидела новый прекрасный розовый куст.
– Матушка, сегодня с вашего куста случайно срезали все розы, – сказала ей Золушка. – Мне очень жаль, что так вышло. Утром я сходила в деревню и купила вам новый розовый куст. Надеюсь, вы примите мои извинения.
Леди Тремейн посмотрела на Золушку и слегка улыбнулась.
– Да, я принимаю извинения, – сказала женщина. – Спасибо, что вернула мой розовый куст, ты правильно сделала.
Мачеха немного промолчала и спросила:
– Ты уже закончила все дела на сегодня?
– Нет, мачеха, – девушка опустила глаза.
– Пусть работа подождёт до завтра, – ответила леди Тремейн. – Ты можешь быть свободна сегодня вечером, но не забудь всё доделать завтра утром.
– Я всё сделаю. Конечно, я сделаю! – радостно воскликнула падчерица – Спасибо!
Она бросилась вниз на кухню и схватила свою корзинку.
– Гас! Жак! Все! – позвала она. – У меня чудесные новости!
– Люцифера отдали кому-то? – с надеждой спросил Жак.
Девушка рассмеялась.
– Нет, глупыш, лучше, – сказала она. – Мачеха сказала, что я свободна вечером. Я иду на ярмарку!
Мышки затихли.
– О, – тихо произнёс Гас. – Хорошо тебе повеселиться, Золушка.
– Вы, конечно же, идёте со мной, – продолжила она. – Давайте, залезайте в корзинку. Поспешим, иначе пропустим большой парад!
– Ура! – обрадовались мышки и прыгнули к девушке.
Золушка, осторожно придерживая корзинку, поспешила по дорожке к деревне. Мышки оживлённо обсуждали ярмарку.
– Я хочу увидеть принца! – кричала Перла.
– Я хочу посмотреть большой парад! – сказал Жак.
– А я хочу попробовать торт, – добавил Гас, похлопывая по брюшку. – Вкуснятина!
Дойдя до деревни, друзья услышали звуки оркестра, играющего марш для парада. Повсюду были толпы людей. Они разговаривали и смеялись, пока по узким деревенским улочкам проходило торжественное шествие. Золушка повыше подняла корзинку, чтобы мышки смогли посмотреть на парад.
– О, глядите! – вскричала девушка. – Там королевская карета. Принц с семьёй едут во главе парада!
Когда королевская семья проехала мимо, Золушка помахала им вместе с остальными зрителями. Девушка повернулась, чтобы увидеть, как карета проезжает к площади, и разволновалась ещё больше.
В самом центре площади на столе были красиво расставлены все тортики, которые она испекла с помощью своих маленьких друзей.
– Наши лакомства, – прошептала она своим спутникам. – Чудесные, правда? Надеюсь, они понравятся королевской семье!
Карета остановилась, и наступила тишина. Принц с семьёй вышли на площадь, мужчины сняли шляпы, а женщины сделали реверанс.
– Добро пожаловать, – торжественно объявил король. – Объявляю открытие деревенской ярмарки!
Толпа разразилась бурными аплодисментами.
– Кажется, наш деревенский булочник снова превзошёл сам себя, – сказал король, с восторгом глядя на десерты.
– Ваше величество, должен признаться, эти тортики испекли многообещающие кондитеры, живущие в вашем королевстве, – с низким поклоном поправил булочник.
– Правда? – улыбнулся король. – Сейчас я попробую и решу, насколько эти кондитеры многообещающие.
Толпа замолчала, когда монарх взял один тортик и откусил его. Золушка с мышатами затаила дыхание.
– Восхитительно! – объявил король. – Один из самых вкусных десертов, которые я ел!
Он повернулся к булочнику:
– Спасибо, что нашли такие таланты и представили их работы жителям деревни. А теперь, пожалуйста, наслаждайтесь ярмаркой!
– Вы слышали это? – прошептала Золушка мышкам в корзинке. – Королю понравились наши тортики. Мы это сделали!
Мышки очень обрадовались. Гас посмотрел на своих новых друзей и улыбнулся. Ну что за чудесный день!
Королевские слуги раздавали толпе маленькие тортики. Золушка взяла два с подноса – один себе, другой мышкам. Девушка откусила кусочек.
– Он и правда славный, как все говорят, – прошептала она мышам.
– М-м-м, какой вкусный, Золушка, – радостно сказал Гас, и крошки полетели у него изо рта.
– Они очень хорошие, – добавила Перла. – Очень-очень.
– И знаете, что ещё? – продолжила Золушка. – Думаю, лакомства получились такими аппетитными, потому что мы пекли их вместе. Я бы никогда не справилась без вас!
– У меня есть один вопрос, – сказал Жак, облизывая розовую глазурь с лапок.
– Да, Жак? – ответила Золушка.
– Можно нам ещё один? – с надеждой спросил он.
Золушка рассмеялась.
– Почему бы нет, – согласилась она. – В конце концов, эти талантливые кондитеры заслуживают добавки!
Золушка с улыбкой оглянулась и посмотрела на людей, которые с удовольствием ели их тортики. Даже король потянулся за новой порцией! Золушка была очень рада, что всё получилось. Это был очень насыщенный день, полный неудач и сюрпризов, но, в конце концов, всё вышло даже лучше, чем она мечтала!