Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дай-ка мне взглянуть на твой паспорт, Грегор! — сказал Людо Карсон. — Надеюсь, это твое настоящее имя.
Грегор проглотил застрявший в горле комок и вынул паспорт из сумочки, висевшей у него на поясе.
— Фу ты! — проворчал Людо, раскрывая паспорт. — Весь паспорт мокрый! Вы только по-
смотрите! Чернила размазались. Невозможно даже прочитать твое имя.
— Меня зовут Грегор! — в отчаянии сказал Грегор.
— И он сочиняет стихи! — сказала Грета. — За последнюю книгу он даже получил шестерку!
— Ах, сочиняет! Обманывает, значит! — гавкнул Людо Карсон. — Об этом и речь! Куда ни глянь — кругом обман и мошенничество! Очень жаль, Грегор, или как там тебя зовут, но мне придется тебя задержать. Эту информацию, а вернее сказать, голословные утверждения, я обязан проверить. — Людо снова ухмыльнулся. — А до тех пор, пока я их не проверил…
— Нет, только не это! — в один голос вскрикнули Грета и Самсон.
— … до тех пор ты, голубчик, отдохнешь у меня в камере, которую я как раз приготовил для субъектов вроде тебя.
Во время этого разговора Роберт о насилу удерживался, чтобы не сорваться. Но тут его терпение лопнуло. Одним тигриным прыжком он вскочил на стойку и уже нацелился вцепиться всеми когтями в морду Людо.
В это мгновение Людо Карсон издал такой рык, который невозможно описать обычными словами. Казалось, что этот рык, рокочущий и грозный, вырывается откуда-то из самых земных недр. Огромный красный язык дрожал в разинутой пасти, и по всей комнате вдруг растеклась омерзительная вонь. Роберто почувствовал, что у него кровь стынет в жилах, и, словно сквозь туман, он только успел еще увидеть, как Людо Карсон уводит Грегора, надев на него налапники.
Когда Роберто очнулся, было совсем светло.
Он лежал на стойке, а часы с кукушкой показывали три часа дня. На полу без сознания лежали Грета и Самсон. Буря кончилась, и через раскрытую дверь в комнату лился солнечный свет и свежий осенний воздух.
Роберто потряс головой и соскочил на пол. Он пошел на кухню и набрал в черпак холодной воды. Затем вернулся в комнату и вылил воду на лежавших в обмороке друзей.
Оба сразу очнулись и сели.
— Что тут у нас стряслось? — спросила Грета, растерянно озираясь по сторонам.
— Шериф арестовал Грегора, — сказал Самсон.
— Это я знаю! — сказала Грета и всхлипнула. — Но почему мы оба сидим на полу?
Роберто вылил остатки воды на свою голову.
— я и сам не очень-то помню. Но думаю, что мы попадали в обморок от вони, когда на нас дохнул Людо Карсон.
Самсон поднялся с полу.
— Да уж, запашок крепкий, это я точно помню! Как вы думаете, может быть, мы получили какие-то внутренние повреждения?
Роберто отрицательно покачал головой:
- Нет, у нас все в порядке. Теперь надо срочно решить, что нам делать. Время дорого.
— Да уж! Наверное, никаких денег не хватит.
— Бедненький Грегор!! — вздохнула Грета и пролила слезинку. — Бедный, бедный Грегор!
— А мне и себя жалко! — пробормотал Самсон. — Ну почему жизнь все время такая трудная? А сейчас и вовсе не жизнь, а сплошной ужас! Ох, какие мы бедные-несчастные — все, кроме Людо Карсона.
— Мне кажется, будет большой ошибкой, если мы тут сейчас все сядем и начнем себя жалеть, — послышaлcя голос фон Страуса, и он появился на пороге во весь свой высокий рост.
— Но ведь Людо Карсон увел с собой… — начал было Самсон.
— Можешь не продолжать, — прервал его фон Страус, не дав закончить. — Все это я уже знаю. И даже кое-что еще.
— Кое-что еще? — переспросили они хором.
— Да. Но сначала я, с вашего позволения, попросил бы стакан лимонада. Я так быстро шел через лес, что у меня в клюве все пересохло.
— Сейчас будет лимонад! — радостно крикнул Самсон и опрометью кинулся в кухню. Остальные уселись на веранде.
— Сегодняшняя газета, — сказал фон Страус и показал на стол, где лежала целая кипа. И возьмите себе один экземпляр и припрячьте его, когда прочтете. С минуты на минуту должна прийти Улли, чтобы забрать остальные. Она взялась распространить их в заречье.
Роберто схватил газету и стал читать вслух: «Вecь округ оккупирован безумным диктатором!» Дальше шел страшный репортаж о том, как свирепствовал Людо с первого дня своего появления. Бенни даже успел включить туда сообщение об аресте Грегора.
— Я сразу узнал об этом, — объяснил фон Страус в ответ на вопросительный взгляд Роберто. — Я сам видел, как этот… этот громила уводил Грегора, и по азбуке морзе сообщил об этом в подвал, где сидел Бенни. Пришлось стучать в пол клювом, потому что крышка люка сейчас заставлена ящиками с банками зеленого горошка. Так как консервированный горошек не самый дешевый товар, так что разойдется не скоро. Люк надежно замаскирован.
— Но как же Бенни вынес газеты из подвала? — поинтересовалась Грета.
— Ты же знаешь крыс! — сказал фон Страус. — Это такие пролазы! А у Бенни к тому же двести шестнадцать братьев и сестер. Да плюс к ним еще куча двоюродных. Они вытаскивают газеты через щели в фундаменте. А затем переносят в лес. Между прочим, у этого номера «Новостей фьорда» просто небывалый тираж.
— Всем друзьям лимонад за счет пансионата! — громко объявил Самсон, водружая на стол кувшин и стаканы.
И тотчас же, будто слово «лимонад» было каким-то тайным паролем, откуда ни возьмись на столе очутилась, стоя на голове, выдра-на-все-руки Улли.
— Очень хорошо! — негромко сказал фон Страус, беря стакан. — Сейчас важно как можно скорее распространить этот номер, чтобы все звери могли принять необходимые меры. И не забудь про колонию лосей на Березовой горе.
— Улли никого не забудет! — Разгуливая по столу, выдра жадно пила лимонад. — А Грегор чувствует себя уже гораздо лучше! Только немножко ужасно печальный.
— Ты побывала у Грегора? — воскликнула Грета.
— В каталажке! Ужас как интересно пролезать в окно между прутьев решетки, которую вставил большой пес!
— А что сам Людо? — спросил Роберто.
— Завалился спать. Валяется как большущий валун! — Улли вдруг остановилась, вытащила из заднего кармана комбинезона какую-то мятую бумажку и прочитала тоненьким, писклявым голоском:
— Да ведь это же настоящая поэзия сопротивления! — сказал фон Страус.