Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не волнуйся! – голос приятный, молодой. Таким голосом врачи говорят пациентам «мне жаль, но вы больше не сможете ходить». «Чушь какая! Перестань истерить!». – Мы с вами установим чип в области поясничного отдела позвоночника, манипуляция очень похожа на люмбальную пункцию, но займет чуть побольше времени. Не переживайте, в больнице подобные процедуры делают каждый день.
– Вы каждый день всаживаете людям взрывчатку в позвоночник? А она точно не взорвется? Я смогу бегать, прыгать? А если я упаду, не полыхнет?
– Спокойно. Там нет никакой взрывчатки. Дэвид пошутил, весьма неудачно, на мой взгляд. Это радиодатчик с системой распыления сильного миорелаксанта. Засчет прямого попадания лекарства в спинномозговую жидкость, срабатывание такого чипа моментальное. Оно не причинит вам вреда, но даст нам шанс спастись, если вдруг у вас крыша поедет. – Лица доктора я не видела, но голос действительно успокаивал. Да и какого черта? Что-то происходит с моим настроением. А вдруг действительно моя психика не выдержит, и я направлю свои силы, скажем, на город? Я могу устроить настоящий армагеддон, убить кучу народа, пока снайпер не перехватит цель. Может действительно лучше оставаться под наблюдением военных?
– Будет сильно больно?
– Я вколю вам местное обезболивающее, но немного боль останется. Ложитесь, пожалуйста, на бок.
По итогу, через полчаса у меня в позвоночнике находился чип, а я отлеживалась после мерзкой и болезненной процедуры. Доктор может и вколол новокаин, но я прочувствовала все слои своего тела, и это было крайне неприятно. Я вообще боль переношу плохо.
После того, как мне вкололи инородный предмет, и я провалялась почти сутки в отходнике, наступило время испытаний. Меня привели в огромный, обитый металлом зал размером с хороший стадион. Из-за большого свободного пространства каждый звук создавал множественное эхо. Кроме Дэвида и меня в нашей компашке появились еще трое незнакомых мне людей в деловых костюмах без отличительных знаков. Двое мужчин возраста зрелого и женщина преклонного возраста со стальным взглядом. Ну да, конечно, женщина во власти должна иметь стальные яйца или ее быстро заменят тем, кто имеет эти самые яйца, но в виде более мягком и ранимом. Извините, отвлеклась немного.
– Хелен. – Дэвид водит, трое стоят и лупят на меня глаза. – Продемонстрируй нам свои способности. Пожалуйста. – Волшебное слово после паузы. Забавно. По-видимому, он нечасто его применяет.
– На самом деле я еще далеко не все знаю о своей силе. Все, что я успела наработать за месяц – это выход из тела и управление предметами на расстоянии. И каждое из этих действий ограничено по времени и интенсивности, так как я быстро устаю. На восполнение энергии уходит от двух часов и до суток, смотря, насколько вымотался.
– Вы говорите выход из тела? Что вы можете при этом совершать и на какие расстояния отходить от тела? – голос женщины был примерно таким, как я себе представляла, низкий, но без сексуального бархата. Живая сталь, мать ее. Кто бы мне сказал еще месяц назад, что четверо взрослых людей в государственных должностях будут всерьез говорить о выходе из тела. Астрал принимает новые формы, извините за каламбур.
Вместо слов я опустила глаза на пол и, найдя пятнышко, полностью на нем сконцентрировалась. Через секунду я была уже за несколько метров от моего туловища и стояла рядом с женщиной. Себя я ощущала как сгусток светящейся энергии. Не скажу, есть ли у выходящей из меня сущности глаза или рот, но, поднимая руку, я вижу прозрачный, подергивающийся силуэт, немного размывающийся по краям и более плотный в центре. Я коснулась своей ненастоящей рукой щеки женщины, вложив в нее дополнительную энергию, и та, ахнув, отпрянула назад. Я прошла к двум молчаливым незнакомцам и одновременно положила обе руки на их плечи. Они оказались более выдержанными, не отступили и не выказали беспокойства. Они пытались хоть как-то меня разглядеть, а второй протянул руку, пытаясь потрогать нечто, их касающееся. В этот момент я вернулась в тело и почувствовала, как кровь ударила в голову. Пульс отбивал ритм в ушах, дыхание стало чуть глубже. Первый признак утомления, но рано. Я еще не показала всего, что могу.
– Максимальная дальность, которую я пробовала, была равна примерно трем километрам. Но дальше я не рискнула, не потому что не могла, а потому что боялась не успеть вернуться и упасть в обморок в реальном мире. Я не знаю, что будет в этом случае и вернется ли моя… сущность самостоятельно. Двигать предметы в сто раз сложнее. Я практиковалась каждый день и достигла неплохих результатов, если говорить о нескольких килограммах.
– Ты поднимала воду в реке и насколько я помню, там была не одна тонна. – Дэвид нахмурился.
– С водой я использую некую хитрость. Я могу переместить саму воду, но она тяжелая и на нее требуется много сил. Воздух – гораздо легче. Я передвигаю воздух и делаю из него плотные вихри, чтобы передвигать воду. Благодаря постоянным потокам мне приходится тратить намного меньше энергии, и при этом я действительно могу поднять столб воды. Но с твердыми вещами у меня такой фокус проходит сложнее. Я могу поднять предмет, но относительно небольшой, по массе не превосходящий меня. По крайней мере, пока. – В доказательство своих слов я заставила мобильник Дэвида взлететь на уровень глаз присутствующих и шок, читающийся в их глазах, был лучшей наградой. Приятно все-таки блеснуть своей незаурядностью, знаете ли.
Глава9
Со дня встречи с Дэвидом мои дни заполнились тренировками с учеными и военными на базах, в полях, подведомственных объектах и у себя во дворе. У меня не оставалось времени на фриланс, но мне и о деньгах думать уже не приходилось, так как выплачивало правительство щедро и систематически. Возможно, такой график работы меня бесил бы в прежние времена, но сейчас моя цель совпадала с военными и