Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не надо! – взмолилась Голди.
Пушица вытащила пробку, занесла бутылочку над альбомом и принялась читать заклинание:
Но не успела она сказать «гнилой», как Лотти выкрикнула:
– ЗЛАТОЙ!
Пушица вздрогнула и выронила альбом.
Лили бросилась вперёд и подняла его с земли. Страницы поблескивали золотом в свете её факела из сосновой шишки.
Юная ведьма завизжала от ярости и спрыгнула с ветки.
– Отдай!
Лили завела руки за спину.
– Нет! – крикнула она.
– Уходи! – грозно посмотрела на ведьмочку Джесс.
Пушица сердито хмыкнула и топнула ножкой.
– Вы ещё пожалеете! – заверещала она. – Я сварю по-настоящему противное зелье! – На этом малышка высунула язык и убежала прочь.
Лили открыла альбом:
– Он теперь золотой, но текст в нём сохранился. – Лотти, какая же ты умница! И как ты только подобрала рифму к стихотворению? У тебя ведь совсем не было на это времени!
Джесс широко улыбнулась:
– Она же умеет придумывать отличные развязки для историй!
Пока Лили перелистывала страницы, с мордочки барсучонка не сходила довольная улыбка.
– Нашла! – воскликнула Лили. – Эта запись нам поможет. Тут почтенный медведь Серошуб рассказывает о Дереве Дрёмы. Тогда он был ещё медвежонком!
Джесс поднесла к альбому факел и прочитала вслух:
– «Сегодня воронёнок-хулиган Закари Коготун выкрал из дупла Дерева Дрёмы зелёную подушечку, чтобы постелить в своём гнезде, и сердце волшебного дерева улетело неизвестно куда! Оно не вернётся, пока в дупло не положат новую подушечку из сонного мха».
– Вот оно что! – ахнула Голди. – Надо смастерить новую подушку из сонного мха. Тогда сердце прилетит обратно.
Лотти радостно подпрыгнула:
– Мы набиваем подушки сонным мхом в нашем Нежно-ласковом детсаду! Он растёт на дальнем берегу Ивовой реки.
Лили подхватила Лотти на руки и крепко её обняла.
– Что бы мы без тебя делали!..
– Есть только одна загвоздка, – пробормотала Джесс. – Вдруг Пушица уже прочла эту запись? И полетела уничтожить мох?
– Ты права, – согласилась Лили. – Лучше добраться до него раньше ведьмы. У Пушицы вечно не клеятся заклинания, но рано или поздно они могут и сработать!
Голди, Лотти и девочки спускались вниз по холму, покрытому пушистой розовой травой, и она приятно щекотала им ноги.
– Скорее! – встревоженно мяукала Голди. – Надо опередить Пушицу!
У берега все они с облегчением вздохнули: ведьмочки нигде не было видно.
Лили приподняла факел и огляделась. То там, то сям из темноты выглядывал золотисто-зелёный мерцающий мох.
– Сонный мох! – догадалась она.
– Здорово, – обрадовалась Джесс. – Вот только он на другом берегу. Как нам перейти реку?
Голди махнула лапкой на хорошенькую сине-жёлтую баржу:
– Там живёт семья О’Клюв. Наверняка они не откажутся нас переправить.
Подружки пошли вдоль берега, пробираясь через высокие камыши.
Факелы в виде сосновых шишек мягко светились во мраке и отражались на водной глади.
– Смотрите, Элли О’Клюв. – Лотти подошла к барже: на берегу сидел в шезлонге маленький утёнок.
Элли приветливо им помахала.
– О нет, Элли, и тебе никак не уснуть? – со вздохом спросила Голди. – Наверное, ты очень устала.
– Ужасно, – призналась Элли. – Мне совсем не спится, поэтому я сижу тут и любуюсь луной.
– Можешь переправить нас через реку на барже? – спросила Джесс.
Элли помотала головой и вяло произнесла:
– Мы пытались поплыть на ней сегодня вверх по реке, но ни у кого не было сил ею управлять…
Лили встревоженно посмотрела на Джесс:
– Придётся найти другой способ.
Не успели они продумать новый план, как перед ними сверкнули искры, раздался треск, и на берегу возникла Пушица.
– Ничего у вас не выйдет! – заявила она. – Я сварила новое чудесное зелье!
Ведьма откупорила зелёную бутылочку и вылила содержимое в воду.
– Ха! – хохотнула она. – Зелье Скорости ускорит течение, и никто не сможет перебраться через реку!
Лотти стиснула ладонь Джесс:
– Не переживай. Вряд ли зелье сработает.
– У неё получилось! – воскликнула Лили.
Они в ужасе наблюдали за быстро бегущей рекой. Не прошло и минуты, как она превратилась в бурный поток.
– Ха! – радовалась Пушица. – Теперь вам не видать мха, как своих ушей-мушей!
Она щёлкнула пальцами и растворилась в водовороте искр.
Со стороны баржи донёсся громкий скрип.
– Она уплывает! – ахнула Джесс. – Скорее хватайтесь за верёвки!
Голди с девочками ринулись вперёд и поймали верёвки, свисавшие с борта.
Они потянули их на себя, упираясь пятками в землю в попытке удержать баржу.
– Привяжем её к дереву, – предложила им Джесс, тяжело дыша.
Позаботившись о барже, девочки повернулись к Лотти, чтобы её успокоить. Барсучонок лежал на животике и вглядывался в кромку воды.
– Лотти, ты в порядке? – испуганно окликнула её Лили.
Малышка поднялась на лапки и широко улыбнулась.
– Смотрите, к чему была повернута носом баржа, – сказала она.