Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И отдал глаз девушкам.
Обрадовались девушки, не знают, как Ольховую Чурку благодарить. Стали его спрашивать, он им и рассказал о своём горе, о том, как Сювятар его товарищей погубила и коней увела, и что теперь не попасть ему домой.
Девушки выслушали его и сказали:
— Твой конь и кони товарищей твоих во дворе Сювятар в бубенцах стоят, на железной цепи. Что ни час, она нас посылает узнать, не украл ли кто лошадей. Если сумеешь ты мечом ту цепь перерубить и увести коня, мы Сювятар ничего не скажем.
Сказали девушки так и пошли к дому. Одна из них глаз на ладони держала, чтобы всем им видно было, куда идти. Ольховая Чурка за ними следом пошёл и тайком во двор к Сювятар пробрался.
Увидал он там своего коня, ударил мечом по цепи. Загремела цепь, зазвенели бубенцы. Сювятар услышала это и говорит девушкам:
— Идите скорее, поглядите, не Ольховая ли Чурка за конём пришёл?
И дала им всем по глазу, чтобы они лучше видели. Пришли девушки во двор, но никого там не увидели — Ольховая Чурка под яслями спрятался.
Вернулись девушки в избу и сказали Сювятар:
— Никого там нет. Одни кони стоят.
Подождал Ольховая Чурка, подождал, а потом опять по цепи мечом ударил. Загремела цепь, зазвенели бубенцы.
Опять Сювятар послала девушек посмотреть, не свёл ли кто коней со двора. Послала и дала девушкам по второму глазу, чтобы лучше видели.
Вернулись девушки и опять говорят, что, мол, никого там нет, одни кони стоят.
А в это время Ольховая Чурка вылез из-под яслей и в третий раз ударил мечом по цепи.
На этот раз перерубил цепь. Но загремела она пуще прежнего.
Бросилась Сювятар сама на конюшню, увидала Ольховую Чурку и закричала:
— Попался теперь! Ну, держись, съем я тебя и вас всех, девчонок, съем, не подавлюсь!
Но тут Ольховая Чурка не испугался, выхватил свой меч и сказал:
— Пусть мой меч отомстит тебе за моих товарищей и за этих девушек несчастных!
Схватились Ольховая Чурка и Сювятар, но где было одолеть колдунье храброго юношу! Он ведь девять чаш выпил, девять голов у змея отрубил, колдовство Сювятар разгадал, солнце из неволи высвободил и всё не для себя, а для других старался. У него каждый раз силы и прибавлялись. И теперь он за друзей своих мстил и за девять девушек слепых бился!
Как ударил он Сювятар мечом, так и пришёл её конец. Только дым к небу взвился: чёрный, смрадный. На земле ничего не осталось. А девушки благодарили своего спасителя. Сел Ольховая Чурка на своего коня и поехал к дому, к отцу-матери.
А там его старики ждут. Обнял он родителей, и от счастья они на его глазах помолодели.
А царь узнал, что вернулся Ольховая Чурка, призвал его к себе и давай спрашивать, куда его товарищи подевались.
Всё рассказал Ольховая Чурка, как они со змеем о трёх, шести и девяти головах боролись, как домой возвращались, а вот о Сювятар говорить не стал. И как скажешь, коли проговоришься и превратишься в придорожный камень!
А царь не верит, не оставляет его в покое:
— Говори и говори! А не то и сказать страшно: уж не ты ли убил товарищей своих? Куда они подевались?
Не стерпел Ольховая Чурка обиды царя. Стал рассказывать. Всё рассказал: как горностаем обернулся, как слова колдовские Сювятар услышал, как дважды спас друзей своих, а вот в третий раз спасти не успел… Рассказал всё и… превратился в придорожный камень.
Так и лежит он в лесной глуши, у дороги. А солнце, которому Ольховая Чурка свободу вернул, до сих пор на земле светит.
ПОЧЕМУ ВОДА В МОРЕ СОЛЁНАЯ
Жили два брата, богатый и бедный. Настал Новый год, а у бедняка пусто в доме — нечего на стол подать, нечем семью накормить. Вот пришёл он к богатому брату, просит:
— Дай ты мне хоть для праздника немного мяса в долг. Суп сварить, детишек накормить!
Ничего не сказал богатый брат, молча ушёл, молча пришёл, принёс коровью ногу, швырнул бедняку.
Поклонился тот, благодарить стал:
— Спасибо тебе, братец, выручил!
А богач разозлился, что пришлось мясо отдать, крикнул:
— Получил и иди прочь! Хоть к самому Хи́йси отправляйся!
А Хийси был чудовище. Все его боялись, перед ним трепетали, детей маленьких им стращали. Вот он какой был, этот Хийси. К нему-то и послал богатый брат бедного. Что, если он по простоте своей и впрямь к Хийси пойдёт? Пропадёт он там. Сожрёт его чудовище. А богач тогда рад будет — избавится от бедного родственника.
Взял бедный брат коровью ногу и пошёл. Идёт и думает:
«Делать нечего, раз брат велел, надо идти к этому чудовищу! Если живым оставит — хорошо, а если съест — и то не страшнее, чем так-то жить!»
Шёл он лесной дорогой, шёл и увидал дровосеков.
Спросил их бедный брат:
— Скажите, дровосеки, не знаете ли дорогу к Хийси?
— Да в своём ли ты уме, мил человек! — сказали дровосеки. — Хийси — чудовище, он тебя разом сожрёт!
А бедняк в ответ:
— Ну и пусть его жрёт! Мне вот надо ему эту коровью ногу снести!
Пожалели дровосеки бедного брата, да что поделаешь. Сказали, какая дорога к Хийси ведёт.
— Мы её не раз исходили, истоптали, дороженьку эту, — сказали дровосеки. — Видишь дрова — это мы для Хийси наготовили, на него, на чудовище, работаем!.. Но мы тебя научим. Ты возьми вот это полено. Берёзовое оно, крепкое. Как придёшь в дом к Хийси, руки́ ему не давай, а протяни полено вместо неё. Протянешь руку — без руки останешься. Вот какой Хийси. И не бери у него ничего, что бы он ни предлагал тебе. Если брать будешь — бери маленький жёрнов, с ним Хийси не расстаётся, он у него за спиной висит. Жёрнов этот не простой: намелет он всё, что ни захочешь.
Поблагодарил бедняк дровосеков и пошёл дальше. А полено не забыл, с собой прихватил.
Вот и дошёл он до того самого места, где дом Хийси стоял. Зашёл бедный брат в избу, смотрит — сидит старый Хийси на печи, а жёрнов у него за спиной.
Поздоровался бедный брат, а Хийси осклабился, обрадовался будто бы, уже руку ему тянет:
— Здравствуй, гость!
Но бедняк не растерялся, вместо