Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы позвоним Лекси…
– Нет, – перебила я, замахав руками. – Только не это…
– Но Кесс…
– Ты хочешь впутать в это дело куклу с куриной котлетой вместо мозгов? Да она не в состоянии справиться с собственными собаками!
Клэр снова подсела к столу, склонившись ко мне, как детектив, что ведет расследование.
– Ты хочешь избавиться от трупа? – Она нарочно произнесла последнее слово с нажимом, чтобы меня бросило в дрожь. И она добилась своего.
– Естественно, хочу.
– И ты не хочешь, чтобы его нашли?
– Желательно.
– Это значит, его надо спрятать там, где на него никто не наткнется. Я говорю про частные владения. На своем участке ты это сделать не можешь, а у меня на заднем дворе стоит джакузи, которая все время перегревается.
– Ее так и не починили?
– Я не могу понять, в чем дело. Датчик температуры сменили уже три раза, но…
– Бедняжка. Как же ты расслабляешься?
– Никак, – вздохнула Клэр. – Это ужасно напрягает. – Мы немного помолчали, отдавая должное ее неприятностям. – Ладно, вернемся к Лекси…
– Я же сказала, ее к этому и близко подпускать нельзя.
– Но она и не будет ни в чем участвовать. У ее родителей есть участок земли в Оджаи. Они никогда туда не ездят. Туда не ездит никто. Около тридцати акров, никаких построек, настоящая пустошь.
Я начала понимать. Лекси была лишь средством для достижения цели. Так, чтобы получать скидку десять процентов в крупном магазине, вы обзаводитесь карточкой клиента, а потом не пользуетесь ею.
– То есть Лекси просто покажет нам дорогу?
– Вот именно! Ей совсем не обязательно знать про Джейсона. Мы скажем ей, что просто хотим провести вечер под открытым небом.
– Но уже два часа ночи.
– Значит, встретить рассвет. Это же Лекси, а не Шерлок Холмс.
В этом был свой резон, а других вариантов у меня не было. Хочу я того или нет, нам предстояло довериться Лекси.
– Ты ей все рассказала?! Но это предательство! – Внутри у меня все кипело.
Клэр уселась на пассажирское сиденье моей машины и, оправдываясь, сказала:
– А что мне было делать? Я звоню ей среди ночи и прошу ее отвезти нас на ферму ее родителей в Оджаи. Как я могла это объяснить?
Мне казалось, что я предвидела эту проблему и упоминала о ней, когда мы сидели на кухне, но решила, что нет смысла пилить опилки.
– Что ты ей сказала? – спросила я.
– Сказала, что произошел несчастный случай. Что один человек сильно пострадал. Что по ряду причин мы не можем вызвать полицию и нам нужно избавиться от тела.
– Это все?
– Да, – сказала Клэр. И, понизив голос, добавила: – Ну, может быть, я мимоходом упомянула, что речь идет о Джейсоне Келли.
– Клэр!
– Но она его так любит! Она должна иметь возможность его оплакать.
В эту минуту на крыльцо вышла Лекси. Она подошла к машине и открыла заднюю дверь. Я с полчаса торчала около ее дома, пока Клэр внутри разбалтывала мои тайны. Лекси села в машину, и в зеркале заднего обзора я увидела, что она плачет.
– Не могу поверить, что он умер, – всхлипнула она. Меня подмывало рассеять ее сомнения, предложив заглянуть в багажник. – Такой талант.
– Хм, – сказала Клэр. – Насчет таланта вопрос спорный…
– Хватит, – отрезала я. – Это мы уже обсуждали. – Я обернулась. Титаническим усилием Лекси взяла себя в руки и перестала рыдать. На ее щеках виднелись потеки туши, похожие на грим грустного клоуна. Пусть атмосфера будет как можно более теплой, подумала я.
– Привет, Лекс.
– Привет, Кесс.
– Как ты? Все в порядке?
Она пожала плечами и подергала вырез своего пуловера из шенила.
– Все одно к одному. Мурзики, Джейсон… Это правда? Клэр сказала, что он покончил с собой?
Краем глаза я заметила, что Клэр еле заметно кивнула.
– Да, правда, – ответила я. Клэр, которую закрывала от Лекси широкая спинка переднего сиденья, сделала вид, что глотает пригоршню таблеток и запивает их стаканом воды. – Передозировка, – пояснила я. – Ему не было больно.
Глаза Лекси вспыхнули.
– Ты уверена? Это прекрасно!
– Такому концу позавидует любой, – заверила ее Клэр и перешла к делу. – Кесс, ты за рулем, Лекси показывает дорогу.
– Я не знала, что ты поедешь с нами, Лекс, – сказала я как можно приветливее и метнула свирепый взгляд в сторону Клэр. Как ни странно, этому взгляду я научилась у нее.
– Без меня вы мигом заблудитесь, – с гордостью сказала Лекси, упиваясь сознанием собственной значимости. – Дорога идет по холмам.
И мы двинулись в путь по пустынным дорогам Южной Калифорнии, через Сан-Фернандо и долины Конеджо. По пути я рассказала им про Стюарта, наше фантастическое свидание и потрясающее взаимопонимание. Клэр и Лекси слушали меня внимательно и дружелюбно.
– По-моему, он потрясающий, Кесс, – сказала Лекси. – И такой симпатяга. Знаешь, на прошлой неделе он мне звонил.
Я насторожилась. О чем Лекси может говорить со Стюартом? Она способна увести любого мужчину, не ударив палец о палец.
– Вот как? – небрежно спросила я. – По какому поводу?
Лекси подпрыгнула на заднем сиденье, тряхнув локонами и грудью, и хлопнула в ладоши.
– Они пристраивают собак из клуба, и он спросил, не хочу ли я взять Снупи.
– А как же Джек и Ширли? – спросила Клэр.
– Когда они выйдут на свободу, Снупи будет для них подарком по случаю возвращения. Правда, здорово? Я поеду за ним во вторник. Кесси обещала, что в пятницу поможет мне освободить мурзиков. – Я обещала? Я не стала спорить, как-никак Лекси взялась помочь мне избавиться от трупа. Может быть, ей действительно понадобится небольшая юридическая консультация. – И в субботу мы станем одной большой, счастливой семьей.
Бедный Снупи. До сих пор мне не приходилось видеть шнауцеров с расшатанными нервами, но, думаю, это лишь вопрос времени.
Оджаи называют «краем художников», хотя на самом деле речь идет о коммуне хиппи. На один квадратный метр здесь приходится больше пачулей, чем на концерте «Дэд Кеннедиз».
Вдоль единственной главной улицы стояли магазины, тут и там мелькали деревенские девахи, и все вокруг отдавало той же убогой жизнерадостностью провинциального городка, что ощущалась в Сан-Франциско, пока его не оккупировали технари.
Следуя указаниям Лекси, мы ехали по извилистым горным дорогам, на которых почти не было фонарей. Раза четыре я чуть не съехала с дороги там, где она круто меняла направление.