litbaza книги онлайнСказкиКусачая книга - Одри Альветт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 97
Перейти на страницу:
перестала читать?

– Все гномы уснули, хотя поначалу боролись со сном. Наверное, у меня нет таланта к чтению вслух. Короче говоря, я увидела, как ты идёшь к теплице, и вот пришла. Пытаешься вырастить тыквину?

– Да. И ничегошеньки не получается.

– Хм-м. Ты правда считаешь, что нам нужно послушаться Джун и ввязаться в эту авантюру со скачками?

– Конечно. Иначе как мы оплатим свои штрафы и твой экзамен на степень Элементариата?

– Погоди, я серьёзно. Сейчас главное не наше мрачное будущее, а не допустить восшествия судьи.

– Верно. Особенно учитывая, что нам отведена в этом деле ключевая роль, – иронически заметил Чарли. – Ложа только и ждёт, когда же мы начнём действовать.

Мангустина вздохнула:

– Тебе так ничего и не сказали? Про заметки учителя Лина?

Чарли покачал головой:

– У Марьяны глаза на лоб полезли от изумления, когда я отдал ей заметки, но она не захотела ничего мне говорить – только сквозь зубы процедила: мол, они кое-что попытаются предпринять, но это не моё дело.

– И даже твоя самая обаятельная улыбка не подействовала? – насмешливо протянула Мангустина.

– Представляешь?! Но возвращаясь к нелепой затее Джун… если подумать, идея не такая уж и нелепая. Взявшись за это дело, мы отвлечёмся, потренируемся применять магию с гораздо большей пользой, чем делаем это в Святых Розгах, и если повезёт, выручим достаточно денег, чтобы избавиться хотя бы от части наших неприятностей.

– Если повезёт, – хмыкнула Мангустина.

– Да всё бы ничего, но у меня никак не получается прорастить эту дурацкую тыквину.

– Видимо, ты используешь интуитивную магию, а это запрещено.

– Нам здесь всё запрещено. И что…

Мангустина прикусила губу.

– Верно, – согласилась она. – И это несправедливо.

Казалось, это простое признание принесло ей огромное облегчение – так радуется человек, которому сняли с ноги гипс. Мангустина терпеть не могла нарушать правила.

– Чувствуешь странное шевеление в здешнем воздухе? – спросила она.

– Ты тоже заметила? – удивился Чарли. – Похоже, тут действительно когда-то жила Аллегория – здесь всё дышит её силой.

Мангустина кивнула:

– А значит, согласно теореме Кербенека это место защищено. Здесь можно пользоваться магией сколько душе угодно – в магической сети это не отобразится. – Она присела на корточки рядом с Чарли и прошептала: – Я кое-что читала про интуитивную магию, давно уже. Изучала этот вопрос, потому что боялась случайно её применить.

– Это вполне в твоём духе! – фыркнул Чарли.

– Да, но сейчас не об этом. В общем, начинающему практиковать интуитивную магию непременно нужен наставник. Это как… с вязанием: пока кто-нибудь не покажет тебе, как правильно, будет получаться полная ерунда, зато под руководством опытного учителя можно связать что угодно, понимаешь?

Чарли кивнул. И задумался:

– Да, видно, именно поэтому я могу применять магию, мысленно представив руну, и могу отталкивать чужие заклинания. Наверняка моя бабушка помогала мне, когда я был маленьким. Это она закрепила мою связь с Бандитом.

– Думаю, со временем ты мог бы научиться действовать самостоятельно, а пока… – Мангустина посмотрела на песочные часы, висящие у неё на шее. В этом месяце она ещё не тратила магию, хотя отведённый им запас волшебства был ничтожно мал. – Просто попробуем – должно получиться. – И она повернулась к Чарли: взгляд её вдруг стал неуверенным. – Проще всего было бы взяться за руки, – пробормотала она, однако сама не двигалась.

Тогда Чарли первым протянул ей свою широкую ладонь и несколько секунд подождал, прежде чем Мангустина решилась вложить в его пятерню свою маленькую хрупкую кисть. Чарли помедлил, давая девочке время набраться уверенности, а потом сжал её пальцы. Кожа у Мангустины была мягкая, но слегка потрескавшаяся из-за мороза.

Указательным пальцем Мангустина начертила на тыльной стороне ладони Чарли очень простую руну. Чарли почувствовал, как по спине побежали мурашки, но к магии это не имело никакого отношения. Зато лёгкая вибрация, которую он ощущал ранее, теперь буквально гудела вокруг его пальцев… Как водный поток. Можно ли схватить этот поток? Чарли сжал невидимый ручеёк магии пальцами.

– Осторожно! Не тяни так, а то выпьешь мой запас до дна! – предупредила Мангустина. – Я лишь открыла канал, а теперь ты должен действовать сам.

– Вот так?

– Да.

Земля под ладонью Чарли зашевелилась.

– Я чувствую…

Внезапно между его пальцами пробился желтоватый росток, развернул круглые листья, а потом между ними надулся жёлтый бутон, быстро превратившийся в цветок вытянутой формы. Затем на месте цветка образовался оранжевый плод и быстро стал расти…

– Не надувай так, а то лопнет! – подсказала Мангустина. – Смотри, на кожице уже образовались рубцы, ты её истончил. Постарайся лучше управлять потоком.

Чарли перестал бездумно выплёскивать магический поток мощной струёй и попытался придать ей форму, даже мелодию.

– Хорошо. Очень красиво, – подбодрила его Мангустина.

Вскоре величественная тыквина уже возвышалась у них над головами, её налитые оранжевые бока слегка поблёскивали. Красные рубцы позеленели, добавив тыквине очарования. Толстые гибкие зелёные побеги свернулись кольцами, образовав четыре огромных колеса.

– Кажется, я закончил, – сказал наконец Чарли. Он почти не запыхался.

– Впечатляет! – прошептала Мангустина, глядя на Чарли с восхищением.

– Нужно будет посмотреть, получится ли сделать наоборот. Смогу ли я выполнять роль сосуда, пока ты чертишь руны.

– Думаешь, это возможно?

– Пока не попробуем – не узнаем. Ладно, тыквина у нас есть, теперь дело за упряжкой. Только не говори мне больше про единорогов.

– Ужас какой, ни в коем случае! Слушай, может, вырастим вторую тыквину? На продажу?

– Давай. И потом, кажется, Додлин подарила мне высококлассные семена, значит, выращенные из них тыквины должны хорошо продаваться.

Они расчистили ещё один участок земли и посадили второе семечко. На этот раз Чарли постарался растить тыквину аккуратно, и через несколько минут перед ними стояла миленькая белая тыквина на трёх синих колёсах, довольно маленькая.

– Похоже на кабриолет, – решил Чарли. – Идеально.

– Осталось лишь найти покупателя.

Тут в саду послышался манерный голос Селестена Бурпена:

– К СТОЛУ-У-У-У-У!

– Вроде бы Джун говорила, что Селестен собрался покупать новую тыквину? – вспомнил Чарли.

* * *

– Ешьте, вам надо подкрепиться! – провозгласил Селестен, ставя на стол блюдо. – Предупреждаю, печёная картошка «выбей глаз» – практически единственное блюдо, которое я более-менее умею готовить. Между прочим, по рецепту почтенной Мелиссы. Она передала мне эксклюзивное право на это блюдо в день, когда я продал ей бесполезную спичечную фабрику. Есть его довольно забавно. – С этими словами он уселся на фаянсовый унитаз – очевидно, не смог ему отказать: уж очень настойчиво тот предлагал свои услуги. От восторга унитаз спустил воду, а Селестен вздохнул, но ничего не сказал.

Чарли нацелился вилкой на свою порцию, но едва коснулся картофелины, как та подпрыгнула, метя прямо в глаз едоку. Увы, после прожарки силы у

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?